Aller au contenu

Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1686

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Chap. II, 6.
Chap. III, 9.
IIe ÉPÎTRE AUX THESSALONICIENS.

6Et maintenant vous savez ce qui le retient,[1] pour qu’il se manifeste en son temps. 7Car le mystère d’iniquité s’opère déjà, mais seulement jusqu’à ce que celui qui le retient encore paraisse au grand jour. 8Et alors se découvrira l’impie, que le Seigneur (Jésus) exterminera par le souffle de sa bouche, et anéantira par l’éclat de son avènement. 9Dans son apparition cet impie sera, par la puissance de Satan, accompagné de toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges mensongers, 10avec toutes les séductions de l’iniquité, pour ceux qui se perdent, parce qu’ils n’ont pas ouvert leur cœur à l’amour de la vérité qui les eût sauvés. 11C’est pourquoi Dieu leur envoie des illusions puissantes qui les feront croire au mensonge, 12en sorte qu’ils tombent sous son jugement tous ceux qui ont refusé leur foi à la vérité, et ont au contraire pris plaisir à l’injustice. 13Pour nous, nous devons rendre à Dieu de continuelles actions de grâces pour vous, frères bien-aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour vous sauver par la sanctification de l’Esprit et par la foi en la vérité.[2] 14C’est à quoi il vous a appelés par notre prédication de l’Évangile, pour vous faire acquérir la gloire de notre Seigneur Jésus-Christ. 15Ainsi donc, frères, demeurez fermes et gardez les enseignements que vous avez reçus, soit de vive voix, soit par notre lettre. 16Que notre Seigneur Jésus-Christ lui-même, que Dieu notre Père, qui nous a aimés et nous a donné par sa grâce une consolation éternelle et une bonne espérance, 17console vos cœurs et vous affermisse en toute bonne œuvre et bonne parole !

DEUXIÈME PARTIE.

EXHORTATIONS DIVERSES.

Chap. iii.Après s’être recommandé à leurs prières (1-2), et avoir exprimé la confiance que Dieu les préservera de tout mal (3-5), il les exhorte à vaquer en paix à leur travail (6-10), et à se séparer de tout frère qui n’obéirait pas à ses injonctions (11-15).

Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur poursuive sa course et soit en honneur, comme elle l’est chez vous, 2et afin que nous soyons délivrés des hommes fâcheux et pervers ; car la foi n’est pas le partage de tous. 3Mais le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du mal. 4Nous avons en vous cette confiance dans le Seigneur, que vous faites et que vous ferez ce que nous vous prescrivons. 5Que le Seigneur dirige vos cœurs dans l’amour de Dieu et la patience du Christ ! 6Nous vous enjoignons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous séparer de tout frère qui vit d’une façon déréglée, et non selon les instructions reçues de nous. 7Vous savez vous-mêmes ce que vous devez faire pour nous imiter ; car nous n’avons rien eu de déréglé parmi vous. 8Nous n’avons mangé gratuitement le pain de personne ; mais nous avons été nuit et jour à l’œuvre, dans la fatigue et la peine, pour n’être à charge à aucun de vous. 9Ce n’est pas que nous n’en eussions le droit ; mais nous voulions

  1. II, 6. Ce qui le retient : d’après les uns αὐτὸν se rapporterait non à l’antéchrist mais au Christ parce que c’est de cet avènement qu’il s’agit avant tout ici, et que le terme καιρὸς marquant un temps favorable, ne peut guère s’appliquer à la venue de l’antéchrist, mais bien à l’avènement du Christ. Ce qui retient, vers. 6, c’est alors l’ensemble des conditions préalables à l’avènement du Christ, c’est-à-dire l’apostasie et l’apparition de l’antéchrist. Celui qui le retient : c’est l’antéchrist qui doit, avant l’avènement du Christ, sortir du milieu de l’humanité travaillée par l’esprit antichrétien. S. Aug. de Civ. Dei, xx, chap. 19, n. 3.
    Suivant d’autres et plus communément αὐτὸν se rapporte à l’antéchrist. Le τὸ κατέχον, ce qui retient, du vers. 6, c’est l’obstacle qui l’empêche de paraître ; et au vers. 7 celui qui retient, ὁ κατέχων, c’est la puissance qui arrête jusqu’à présent l’apparition de l’homme de péché, qui ne pourra se montrer que lorsqu’elle sera retranchée. On traduit alors le v. 7 : Déjà s’élabore le mystère d’iniquité, attendant seulement que celui qui le retient maintenant ait disparu. En général les Pères ont vu l’empire romain comme l’obstacle qui empêchait le monde juif de produire son anti-Messie ou antéchrist. Et après la chute de l’empire romain, les commentateurs ont vu l’ordre social sorti de l’empire romain. Mais certains comme S. Augustin confessent ignorer ce qu’entendait ici l’Apôtre.
  2. 13. D’après une autre leçon ἀπαρχὴν comme des prémices : l’Église de Thessalonique était une des premières que Paul eût fondées en Europe. Allusion à la loi de l’Ancien Testament, d’après laquelle Dieu se réservait les prémices pour lui être offertes en sacrifice (Exod. xxv, 5 ; Nombr. xv, 19).