Aller au contenu

Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/341

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
31). David veut entraîner à Jérusalem Berzellaï (xix, 32-34), qui s’excuse et plaide la cause de son fils Chamaan (xix, 35-39). Passage du Jourdain, à Galgala (xix, 40-41). Discussion entre Israélites et Judéens (xix, 42-44).

17Séméï, fils de Géra, Benjamite, de Bahurim, se hâta de descendre avec les hommes de Juda à la rencontre du roi David. 18Il avait avec lui mille hommes de Benjamin, et Siba, serviteur de la maison de Saül, et ses quinze fils et ses vingt serviteurs ; ils se précipitèrent au Jourdain devant le roi[1]. 19Déjà le bateau qui devait transporter la maison du roi et se mettre à sa disposition, était passé[2]. Séméï, fils de Géra, se jeta aux pieds du roi, au moment où celui-ci allait passer le Jourdain, 20et il dit au roi : « Que mon seigneur ne m’impute point d’iniquité, et ne se souvienne pas de l’offense de ton serviteur, le jour où le roi mon seigneur sortait de Jérusalem, pour y prêter attention, ô roi ! 21Car ton serviteur reconnaît que j’ai péché ; et voici que je viens aujourd’hui le premier de toute la maison de Joseph pour descendre à la rencontre du roi mon seigneur. » 22Abisaï, fils de Sarvia, prit la parole et dit : « Au contraire, Séméï ne doit-il pas être mis à mort pour avoir maudit l’oint de Yahweh ? » 23Mais David dit : « Qu’ai-je à faire avec vous, fils de Sarvia, que vous vous faites aujourd’hui mes adversaires ? Un homme serait-il mis à mort en ce jour en Israël ? Ne sais-je donc pas que je deviens roi aujourd’hui sur Israël ? » 24Et le roi dit à Séméï : « Tu ne mourras point » ; et le roi le lui jura.

25Miphiboseth, petit-fils de Saül, descendit aussi à la rencontre du roi. Il n’avait pas lavé ses pieds ni arrangé sa moustache, il n’avait pas lavé ses vêtements depuis le jour où le roi était parti jusqu’au jour où il revenait en paix. 26Lorsqu’il vint de Jérusalem au-devant du roi[3], le roi lui dit : « Pourquoi n’es-tu pas venu avec moi, Miphiboseth ? » 27Et il répondit : « Mon seigneur le roi, mon serviteur m’a trompé ; car ton serviteur s’était dit : Je ferai seller l’ânesse, je monterai sur elle et j’irai avec le roi ! car ton serviteur est boiteux. 28Et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu ; fais ce qui te semblera bon. 29Car toute la maison de mon père n’est faite pour mon seigneur le roi que de gens dignes de mort ; et cependant tu as mis ton serviteur au nombre de ceux qui mangent à ta table. Quel droit puis-je encore avoir de crier encore vers le roi ? » 30Le roi lui dit : « Pourquoi tant de paroles ? [4] Je l’ai déclaré : toi et Siba, vous partagerez les terres. » 31Et Miphiboseth dit au roi : « Qu’il prenne même le tout, puisque mon seigneur le roi est rentré en paix dans sa maison. »

32Berzellaï le Galaadite descendit de Rogelim et passa vers le roi au Jourdain pour l’accompagner au fleuve. 33Berzellaï était très vieux, âgé de quatre-vingt ans ; il avait fourni des aliments au roi pendant son séjour à Mahanaïm, car c’était un homme fort riche. 34Le roi dit à Berzellaï : « Passe avec moi, je te nourrirai chez moi à Jérusalem. » 35Mais Berzellaï répondit au roi : « Combien d’années ai-je encore à vivre, pour que je monte avec le roi à Jérusalem ? 36Je suis aujourd’hui âgé de quatre-vingt ans. Puis-je distinguer ce qui est bon de ce qui est mauvais ? Ton serviteur peut-il savourer ce qu’il mange et ce qu’il boit ? Puis-je encore entendre la voix des chanteurs et des chanteuses ? Et pourquoi ton serviteur serait-il encore à charge à mon seigneur le roi ? 37Ton serviteur passera un peu au delà du Jourdain avec le roi. Et pourquoi le roi m’accorderait-il cette récompense ? 38Laisse, je t’en prie, ton serviteur s’en retourner, et que je meure dans ma ville, près du sépulcre de mon père et de ma mère. Mais voici ton serviteur Chamaam ; qu’il passe avec le roi mon seigneur, et fais pour lui ce que tu trouveras bon. » 39Le roi dit : « Que Chamaam passe avec moi, et je ferai pour lui tout ce qui te plaira ; et tout ce que tu désireras de moi, je te l’accorderai. » 40Et quand tout le peuple eut passé le Jourdain, le roi le passa aussi, et le roi baisa Berzellaï et le bénit, et celui-ci retourna chez lui.

41Le roi passa à Galgala, et Chamaam passa avec lui ; et tout le peuple de Juda, ainsi que la moitié du peuple d’Israël escortèrent

  1. 18, 19. Des interprètes font de Et Siba… était passé un épisode indépendant concernant Siba.
  2. Déjà le bateau qui devait transporter… était passé. Traduction très incertaine. Des exégètes, corrigeant le premier mot (âberû au lieu de âberâh), lisent : Ils passèrent le gué pour faire passer la maison du roi et faire ce qui serait bon à ses yeux. D’autres, adoptant la correction des LXX (âbedu hàabôdâh au lieu de âberâh hââbârâh : échange du resch et du daleth) : Ils firent (se mirent à) l’œuvre pour faire passer la maison du roi et faire ce qui serait bon à ses yeux.
  3. De Jérusalem. D’autres traduisent : Lorsqu’il se rendit au devant du roi à Jérusalem, et non pas au Jourdain.
  4. Pourquoi tant de paroles, m. à m. pourquoi parles-tu (LXX, lucianique : multiplies-tu) encore tes paroles.