5Oui, ils complotent pour le précipiter de sa hauteur ;
ils se plaisent au mensonge ;[1]
ils bénissent de leur bouche,
et ils maudissent dans leur cœur. — Séla.
6Oui, ô mon âme, à Dieu abandonne-toi en paix,
car de lui vient mon espérance.
7Oui, il est mon rocher et mon salut ;
il est ma forteresse : je ne chancellerai point.
8Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ;
le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
9En tout temps, ô peuple, confie-toi en lui ;[2]
épanchez devant lui vos cœurs :
Dieu est notre refuge. — Séla.
10Oui les mortels sont vanité,
les fils de l’homme sont mensonge ;
dans la balance[3] ils monteraient,
tous ensemble plus légers qu’un souffle.
11Ne vous confiez pas dans la violence,
et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ;
Si vos richesses s’accroissent, n’y attachez pas votre cœur.
12Dieu a dit une parole,
ou deux, que j’ai entendues :
“La puissance est à Dieu ;
13à toi aussi, Seigneur, la bonté.”
Car tu rends à chacun selon ses œuvres.
1Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda.[4]
2O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l’aurore ;
mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi,
dans une terre[5] aride, desséchée et sans eau.
3C’est ainsi que je te contemplais[6] dans le sanctuaire,
pour voir ta puissance et ta gloire.
4Car ta grâce est meilleure que la vie :
que mes lèvres célèbrent tes louanges !
5Ainsi te bénirai-je toute ma vie,
en ton nom j’élèverai mes mains.
6Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse,
et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.[7]
7Quand je pense à toi sur ma couche,
je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
8Car tu es mon secours,
et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
9Mon âme est attachée à toi,
ta droite me soutient.
- ↑ 5. Oui, ils complotent pour le précipiter de sa hauteur ; ils se plaisent au mensonge. LXX et Vulg., Cependant ils ont entrepris de me dépouiller de ma dignité ; j’ai couru altéré.
- ↑ 9. En tout temps, ô peuple, confie-toi en lui. LXX et Vulg., Espérez en lui, toute l’assemblée du peuple.
- ↑ 10. Dans la balance. LXX et Vulg (après avoir rattaché dans la balance à ce qui précède), afin de tromper ensemble pour des choses vaines.
- ↑ LXII, 1 Cf. II Sam. xvii, 22-29. — ou encore I Sam. xxiii, 13, 28.
- ↑ 2. LXX et Vulg, rattachent dans une terre… au v. suivant.
- ↑ 3. Je te contemplais LXX et Vulg., Je me présentais devant toi.
- ↑ 6, 7. Les deux vers, paraissent ne former qu’une seule phrase.