Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/771

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

34Il dit, et arriva la sauterelle,
des sauterelles sans nombre ;
35elle dévorèrent toute l’herbe de leur pays,
elles dévorèrent les produits de leurs champs.
36Il frappa tous les premiers-nés de leurs pays,
les prémices de toute leur vigueur.

37Il fit sortir son peuple avec de l’argent et de l’or,
et nul dans ses tribus ne chancela.
38Les Égyptiens se réjouirent de leur départ,
car la crainte d’Israël les avait saisis.
39Il étendit la nuée pour les couvrir,
et le feu pour les éclairer la nuit.
40À leur demande, il fit venir des cailles,
et il les rassasia du pain du ciel.
41Il ouvrit le rocher, et des eaux jaillirent ;
elles coulèrent comme un fleuve dans le désert.

42Car il se souvint de sa parole sainte,
d’Abraham, son serviteur.
43Il fit sortir son peuple dans l’allégresse,
ses élus au milieu des cris de joie.
44Il leur donna les terres des nations,
et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,
45à la condition de garder ses préceptes,
et d’observer ses lois.
Alleluia ![1]



Ps. cvi (Vulg. cv) : Bienfaits de Yahweh et ingratitudes d’Israël.Introduction : louange à Yahweh pour ses prodiges, prière ; les fils pécheurs comme les pères (1-6). Malgré les fautes commises en Égypte, Yahweh en fait sortir les enfants d’Israël (7-12). Au désert : fautes et châtiments : les prières de ses fidèles serviteurs empêchent Yahweh d’exterminer son peuple (13-33). En Terre Sainte : l’idolâtrie (34-39) attire le châtiment (40-43), mais Yahweh finit par pardonner (44-46). Qu’il fasse de même aujourd’hui et ramène Israël en son pays (47, 48) !

1Alleluia !

Célébrez Yahweh, car il est bon,
car sa miséricorde est éternelle.[2]
2Qui dira les hauts faits de Yahweh !
Qui publiera toute sa gloire ?
3Heureux ceux qui observent la loi,
qui accomplissent la justice en tout temps !

4Souviens-toi de moi, Yahweh, dans ta bonté pour ton peuple,
visite-moi avec ton secours,
5afin que je voie le bonheur de tes élus,
que je me réjouisse de la joie de ton peuple,
et que je me glorifie[3] avec ton héritage.

6Nous avons péché comme nos pères,
nous avons commis l’iniquité, nous avons fait le mal.
7Nos pères en Égypte n’eurent pas d’égard à tes prodiges,
ils ne se souvinrent pas de la multitude de tes grâces,
ils se sont révoltés à la mer, à la mer Rouge.

  1. 45. Alleluia, voir Ps. civ, 35.
  2. CVI, 1. Ce verset se retrouve avec les v. 47, 48 dans I Paral, xvi, 34-36. D’ailleurs ce verset est un refrain qu’on lit assez fréquemment dans la Bible. Cf. Ps. cxviii, 1., cxviii, 1, cxxxvi, 1, puis Jér. xxxiii, 11, etc.
  3. 5. Et que je me glorifie. Vulg., et que tu sois glorifié.