10J’ai confiance, alors même que je dis :
« je suis malheureux à l’excès. »[1]
11Je disais dans mon abattement :
« Tout homme est menteur. »
12Que rendrai-je à Yahweh
pour tous ses bienfaits à mon égard !
13J’élèverai la coupe du salut,
et j’invoquerai le nom de Yahweh.
14J’accomplirai mes vœux envers Yahweh
en présence de tout son peuple.
15Elle a du prix aux yeux de Yahweh,[2]
la mort de ses fidèles.
16Ah ! Yahweh, parce que je suis ton serviteur,
ton serviteur, fils de ta servante,
tu as détaché mes liens.
17Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces,
et j’invoquerai le nom de Yahweh.
18J’accomplirai mes vœux envers Yahweh,
en présence de tout son peuple,
19dans les parvis de la maison de Yahweh,
dans ton enceinte, Jérusalem.
Alleluia !
1Nations, louez toutes Yahweh ;
peuples, célébrez-le tous !
2Car sa bonté pour nous est grande,
et la vérité de Yahweh subsiste à jamais.
Alleluia !
1Célébrez Yahweh, car il est bon,
car sa miséricorde est éternelle.
2Qu’Israël dise :
« Oui, sa miséricorde est éternelle ! »
3Que la maison d’Aaron dise :
« Oui, sa miséricorde est éternelle ! »
4Que ceux qui craignent Yahweh disent :
« Oui, sa miséricorde est éternelle ! »
5Du sein de ma détresse j’ai invoqué Yahweh :
Yahweh m’a exaucé et m’a mis au large.
6Yahweh est pour moi[4], je ne crains rien :
que peuvent me faire des hommes ?
7Yahweh est pour moi[5] parmi ceux qui me secourent ;
je verrai la ruine de ceux qui me haïssent.
- ↑ 10. LXX et Vulg., J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé ; je suis humilié à l’excès.
- ↑ 15. Elle a du prix : ce n’est pas une chose légère et sans importance, Dieu s’en soucie beaucoup.
- ↑ CXVIII, 1. Tout indique que nous avons ici un Psaume chanté à plusieurs chœurs dans une procession.
- ↑ 6. Yahweh est pour moi. LXX et Vulg., Le Seigneur est pour moi un auxiliaire.
- ↑ 7. LXX et Vulg., Yahweh est pour moi un auxiliaire, et je mépriserai mes ennemis.