Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/783

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

8Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh,
que de se confier aux hommes.
9Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh,
que de se confier aux princes.

10Toutes les nations m’environnaient :
au nom de Yahweh, je les taille en pièces.[1]
11Elles m’environnaient et m’enveloppaient :
au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
12Elles m’environnaient comme des abeilles :
elles s’éteignent[2] comme un feu d’épines ;
au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
13Tu me poussais[3] violemment pour me faire tomber,
mais Yahweh m’a secouru.

14Yahweh est ma force et l’objet de mes chants ;
il a été mon salut.
15Des cris de triomphe et de délivrance retentissent
dans les tentes des justes.
La droite de Yahweh a déployé sa force ;
16la droite de Yahweh est élevée,[4]
la droite de Yahweh a déployé sa force.
17Je ne mourrai pas, je vivrai,
et je raconterai les œuvres de Yahweh.
18Yahweh m’a durement châtié,
mais il ne m’a pas livré à la mort.

Le chef, arrivé devant le temple.

19Ouvrez-moi les portes de la justice,
afin que j’entre et que je loue Yahweh.

Les prêtres.

20C’est la porte de Yahweh ;
les justes peuvent y entrer.

Le chef du peuple.

21Je te célébrerai, parce que tu m’as exaucé,
et que tu as été mon salut.
22La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient
est devenue la pierre angulaire.[5]

Les prêtres

23C’est l’œuvre de Yahweh,
c’est une chose merveilleuse à nos yeux.

Le peuple, en entrant.

24Voici le jour que Yahweh a fait ;
livrons-nous à l’allégresse et à la joie.
25O Yahweh, donne le salut ![6]
O Yahweh, donne la prospérité !

  1. 10-12. Je les taille en pièces. LXX et Vulg. et je m’en suis vengé.
  2. 12. Elles s’éteignent. LXX et Vulg., elles se sont allumées.
  3. 13. Tu me poussais. LXX et Vulg J’étais poussé.
  4. 16. Est élevée. LXX et Vulg., m’a élevé.
  5. 22. Pierre angulaire. Par cette locution proverbiale, le Psalmiste désigne le peuple juif naguère rejeté et méprisé, aujourd’hui rétabli par la protection divine, et devenu la pierre principale du temple que Dieu se construit sur la terre, puisque de lui doit sortir le salut du monde.
  6. 25. Donne le salut, sauve, en hébr., hoschiahna, d’où notre hosanna.