Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/893

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

3S’étant éloigné d’elle dans sa colère,
l’injuste périt avec sa fureur fratricide[1].

4Quand, à cause de lui, la terre fut submergée, la sagesse la sauva,
dirigeant le juste sur un bois sans valeur[2].

5Lorsque les nations étaient confondues dans leur commune iniquité,
la sagesse connut le juste et le conserva sans reproche devant Dieu,
et le garda invincible contre sa tendresse pour son fils[3].

6Ce fut elle qui, au milieu de la ruine des méchants, sauva le juste,
qui s’enfuit loin du feu descendu sur les cinq villes[4].
7En témoignage de leur perversité,
cette terre désolée continue de fumer,
les arbres portent leurs fruits hors de saison ;
monument d’une âme incrédule, une colonne de sel reste debout.
8Ayant négligé la sagesse,
non seulement ils ont été privés de la connaissance du bien,
mais ils ont laissé aux vivants un monument de leur folie,
afin que leurs crimes ne puissent tomber dans l’oubli.
9Mais la sagesse a délivré du malheur ses fidèles.

10C’est elle qui conduisit par des voies droites
le juste fuyant la colère de son frère[5],
qui lui montra le royaume de Dieu,
et lui donna la science des choses saintes ;
elle l’enrichit dans ses pénibles labeurs,
et fit fructifier ses travaux.
11Elle l’assista contre d’avares oppresseurs,
et lui fit acquérir des richesses.
12Elle le garda contre ses ennemis,
et le protégea contre ceux qui lui dressaient des embûches ;
elle lui donna la victoire dans un rude combat[6],
pour lui apprendre que la piété est plus puissante que tout.

13Elle n’abandonna pas le juste vendu,
mais le préserva du péché[7] ;
14elle descendit avec lui dans la fosse,
et ne le quitta pas dans les chaînes,
jusqu’à ce qu’elle lui eut procuré le sceptre royal[8],
et la puissance sur ses oppresseurs ;
elle convainquit de mensonge ceux qui l’avaient accusé,
et lui donna une gloire éternelle.

2. Chap, x, 15-xi, 4 : Lors de l’entrée dans la Terre Promise.Délivrance (x, 15-17) ; mer Rouge (x, 18-21) ; désert (xi, 1-4).


15Elle délivra des nations qui l’opprimaient
le peuple saint et la race sans reproche[9].
16Elle entra dans l’âme du serviteur de Dieu[10],
et, par des signes et des prodiges,
elle tint tête à des rois redoutables.
17Elle rendit aux saints le salaire de leurs travaux,
elle les conduisit par une route semée de merveilles,
et fut pour eux un ombrage[11] pendant le jour,
et comme la lumière des étoiles pendant la nuit.

  1. 3. Voy. Gen. iv.
  2. 4. Voy. Gen. vi-viii.
  3. 5. Voy. Gen. xii ; xxii.
  4. 6. Voy. Gen. xix.
  5. 10. Le juste fuyant etc., Jacob. Voy. Gen. xxvii, 42 sv. Comp. xxviii, 5, 10. — Qui lui montra le royaume de Dieu, allusion au songe de l’échelle mystérieuse (Gen. xxviii, 12 sv.). — Elle l’enrichit. Voy. Gen. xxx, 31-43.
  6. 12. Dans un rude combat. Voy. Gen. xxxii, 24-32 ; Osée, xii, 4.
  7. 13. Voy. Gen. xxxix. — Du péché. Vulg. des pécheurs.
  8. 14. Le sceptre du royaume : expression figurée de l’autorité quasi-souveraine dont fut investi Joseph en Égypte. Voy. Gen. xxxix-xli.
  9. 15. Elle délivra de la servitude d’Égypte.
  10. 16. Du serviteur de Dieu, Moïse (Exod. iv, 12 ; xiv, 31 ; Nombr. xii, 7. Comp. Hébr. iii, 5).
  11. 17. Un ombrage etc. : allusion à la colonne de nuée, obscure pendant le jour et brillante pendant la nuit (Exod. xiii, 21 sv., Deut. viii, 2.)