Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/2754

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

2. Et il expédia des lettres, dans le même sens, aux Spartiates et en d’autres lieux.

3. Et les députés se rendirent à Rome, et ils entrèrent dans le sénat, et ils dirent : Le grand prêtre Jonathas et le peuple des Juifs nous ont envoyés vers vous, pour renouveler notre amitié et notre alliance avec vous comme autrefois.

4. Et les Romains leur donnèrent des lettres pour ceux des leurs qui occupaient diverses provinces[1], afin qu’ils eussent à les reconduire en paix dans la Judée.

5. Voici la copie de la lettre écrite par Jonathas aux Spartiates :

6. Le grand prêtre Jonathas, et les anciens de Jérusalem, et les prêtres, et le reste du peuple juif, aux Spartiates leurs frères, salut :

7. Jadis des lettres furent adressées au grand prêtre Onias, par Darius[2] qui régnait chez vous, parce que vous êtes nos frères, comme on le voit en cet écrit.

8. Et Onias accueillit avec honneur l’homme qui en était chargé, et il en reçut les lettres qui attestaient notre alliance et notre amitié.

9. Et nous, sans que ces assurances nous fussent nécessaires, puisant notre consolation dans les livres sacrés qui sont entre nos mains,

10. Nous avons eu le désir de vous proposer de renouveler cette fraternité et cette alliance, pour éviter que nous ne devinssions étrangers les uns aux autres ; car bien du temps s’est écoulé depuis que vous avez envoyé chez nous.

11. Nous du moins, sans y manquer en aucun temps, nous nous sommes souvenus de vous dans nos fêtes, et dans les jours consacrés où nous offrons des sacrifices,

  1. Pour les remettre aux préfets des provinces romaines.
  2. Vulg. Arius.