Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/105

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
27
AMA — AMB

à certains princes, en parlant et en écrivant. Huelded ou uchelded, m.

    1. Altier ##

Altier, adj. Superbe, fier. Balc’h. Dichek. Huel ou ucfiel. Her. RoJc ou rog. J’ignore pourquoi il est devenu si altier, né ouzonnîcét pérâg eo deùet ker balc’h, ken lier.

    1. Alun ##

Alun, s. m. Autrement sulfate d’alumine. Sel neutre, d’un goût austère et astringent, et qui est une combinaison d’acide sulfurique et d’alumine. Alum, m.

    1. Aluner ##

Aluner, V. a. Tremper dans de l’eau d’alun. Alumi. Part. et.

    1. Alvéole ##

Alvéole, s. m. On appelle ainsi la petite cellule où chaque abeille se loge dans un rayon de miel. Il se dit aussi des trous où les dents sont placées. Petites cavités où sont placées certaines fleurs ou fruits, comme le gland, etc. Kc’ô ou keû, m. Pl. kéviou ou keûiou. Toullou ar gwénan enn eunn diren-goar. Toullou ann dent.

    1. Amabilité ##

Amabilité, s. f. Caractère d’une personne aimable. Habaskded, m. Hégaradded, m. C’houékder, m. Karañtélez f.

    1. Amadou ##

Amadou, s. m. Mèche faite avec une espèce de champignon, et qui s’embrase aisément. Tonn ou loñt, m.

    1. Amadouer ##

Amadouer, v. a. Flatter, caresser, pour attirer à soi. Likaoui. Part. Ukaouet. Touella. Part. et.

    1. Amaigrir ##

Amaigrir, v. a. Rendre maigre. Treûdi. Part. cf. Treùlaat. Vart. treùtéet. EnYannes, trélaal. Ce n’est pas cela qui vous amaigrira, né kéd ann dra-zé hô treûlai.

    1. Amaigrissement ##

Amaigrissement, s. m. L’état d’une personne qui passe de l’embonpoint à la maigreur. Treûtigez, f.

    1. Amalgame ##

Amalgame, s. f. Union d’un métal ou d’un demi-métal avec le mercure ou le vif- argent. Il se dit aussi de plusieurs autres mélanges. Kemmesk, m.

    1. Amalgamer ##

Amalgamer, v. a. Unir l’or l’argent, l’étain, etc., avec le mercure. Il se dit aussi de plusieurs autres mélanges. Kemmeski. Part. et. S’amalgamer, v. réfl. Se mélanger. En em ganmeski.

    1. Amande ##

Amande, s. f. Fruit de l’amandier. 4 iamarldez ou alamañtez, f. Kraouñ-chouék, m. Une seule amande, alamañdézen ou kraouenc’houék. Pl. alamañdes ou kraoun-c’houék. Amande, le dedans de tous les fruits à noyau. Askourn, m. A/t’on, m, si l’on parle de la parlie ligneuse, de l’enveloppe. Boéden, f., s’il est question du fruit du noyau, de l’intérieur qui peut se manger.

    1. Amandier ##

Amandier, s. m. Arbre qui porte les amandes. Gwézen-alamañdez, f. V. gœéz-alamandez. Gwézen kraoun-c’houék.

    1. Amant ##

Amant, s. m. Celui qui aime avec passion une personne d’un autre sexe. Orgéder^m. Pl. ien. Oriad, m. Pl. éd. Karañlez, f. Pl. éd. C’est l’amant de sa fille, orgeder ou karañlez hé ver c"" h eo.

    1. Amante ##

Amante, s. f. Celle qui aime avec passion une personne d’un autre sexe. Koañliz, f. Pl. éd. Karañlez, f. Pl. ed. Orgédérez, f. Pl. ed. Chiadez, f. Pl. ed. Je connais votre amante, hô koañliz, ou bien hô karafilez a anavézann. Amarre, s. f. En terme de marine, cordage servant à attacher un vaisseau, et aussi à attacher diverses choses dans un vaisseau. Stdg, m. Pl. ou. Ère, m. Pl. ere’ou.

    1. Amarrer ##

Amarrer, v. a. En terme de marine^ lier, attacher avec une amarre, avec un cordage. Staga. Part. et. Éréa. Part, éréet. Amas, s. m. Assemblagede plusieurs choses, soit d’une même nature, soit d’une nature différente. Il se dit quelquefois de l’assemblage, du concours de plusieurs personnes. Bern, m. Pl. iou. Krugel, f. PL kriigellou. Gracliel, f. Pl. grac’hellou. Kalzen, f. Pl. kalzennou. Kalzaden, f. Pl. kalzadennou. Daslum, m. Pl. ou. Daspuîi, m. Pl. ou. Grounn, f. Pl. ou. Uôgen, f. Pl. hôgennou. Iocli,(. Pl. eu (Vannes). SlroÙ ou slroUad, m. Pl. ou. Tes, m. Pl. eu (Vann.) Que ferez-vous de cet amas de pierres ? ]3e<rà a réot-hu gañd ar bern mein-zél il en a uu grand amas, eunn daslum ou eunn daspun brâz en dcûz anézhô. Us en ont fait un amas, eur stroll ou eur strollad hô dcûz gréad anézhô. Amasser, v. a. Faire amas, faire un amas, mettre ensemble. Assembler beaucoup de personnes. Berna, et plus ordinairement bernia. Part, bernel ou bernict. Krugella. Part. et. Grac’hella. Part. et. Kalza. Part. et. Das tumi, et, par abus, daslum. Part. et. Daspuñi, et, par abus, daspun. Part. et. Grounna. Part. et. lochein. Part, cl (Vannes). Slrolla. Part. et. Tesein. Part, et (Vannes). Us ont beaucoup amassé aujourd’hui, kalz hô deûz bernet on grac’helled hirio. Il n’a pas amassé beaucoup de biens, 7i’en deûz kéd daslumet kalz a vadou. On amasse des troupes de tous côtés, brézellidi a zastumeur ou a c’hrounneur a bép là. S’amasser, v. réfl. S’assembler, se rassembler, s’accumuler. Encmc’hrac’hella. En em zaslumi. Enemzaspuñi. En em c’hrounna. Sacha. Part. et. Chaga. Part. et. Il s’assembla là beaucoup de monde, kalz a dûd en emzaslumaz énâ. Les eaux se sont amassées, sac’/tef ou chaget eo ann doureier.

    1. Amatecr ##

Amatecr, s. m. Celui qui a beaucoup d’attachement, de goût pour quelque chose ; celui _ qui aime les beaux arts. Néb en deûz karañtez ou bldz évid eunn dra-bennâg. A gdr. Amazone, s. f. Femme d’un courage mâle et guerrier. Grék-kalounek, f. Grég-ozacli, f. Pl. gragez-ézec’h.

    1. Ambassade ##

Ambassade, s. f. La charge, l’emploi, la fonction d’un homme envoyé par un prince ou par un état souverain, à un autre prince ou état souverain. Message entre particulier. ICannadur, m. Leûridigez, f. Dilcûridigez, f. Envoyer en ambassade. Kannada. Part, et. Leûri. Part. et. Dilcûri. Part. et. Il a été en voyé en ambassade^ en Angleterre, kannadet oui dileûrec eo béd é Bro-Zaoz. Ambassadeur, s. m. Celui qui est envoyé en ambassade, avec le caractère de représentation. Toutes les personnes que l’on emploie ;i faire quelque message. Kannad, m. Pl. éd. Néb a gaseur é kannadur, é leûridigez.