Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/567

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LUI

nek ou drének, m. Pl. dreinéged ou dreinégi. lann, m. Pl. éd. On mange beaucoup de lubines à Nantes, kalz a vraoged ou a ianned a zehreur é Naoned.

LeBEiciTÉ, s. f. Lasciveté, impudicité, incontinence. Likaouérez, m. Orged, m. Oriadez, f. Gadélez ou gadalez, f. Uudurez ou hudurnez, f. Ligcñlez, f. Il est adonné à la lubricité, d’al likaouérez, d’ann orged, d’ar c’hadélez eo rôct.

Lubrifier, v. a. Rendre glissant, oindre. Liñka ou liñkra. Part. et. Lampra. Part. et. Larrfo. Part. et. Eôlia. Part, éôliel. LeBRiQCE, adj. Lascif, impudique. Gadal. Oriad. Orgéduz. Lik. Il a des gestes, des manières lubriques, doaréou gadal ou lik endcûz. LuBRiQUEMENT, adv. D’une manière lubrique, avec lubricité. Enn eunn doarc gadal ou lik. Gant gadalez. Gant likaouérez. Lucarne, s. f. Fenêtre pratiquée au toit d’une maison, pour donner du jour au grenier. Lomber ou loumber, m. Pl. ion. Il s’est échappé par la lucarne, dré al lomber eo éalkuit. Lucide, adj. Qui jette de la lumière. Clair. Net. A daol goulou ou sklerder. Goulaouck ou goulaouuz. Skléar. Splann.

Lucidité, s. f. Qualité de ce qui est lucide, lumineux. Clarté. Netteté. Goulou ou goulaouérez, m. Sklerder, m. Splander, m. Lucratif, adj. Qui apporte du lucre, du gain. Gouniduz ou goniduz. Talvouduz. C’est un commerce lucratif, eur werz ou eur wertidigez gouniduz ou lalvouduz eo. Lucre, s. m. Gain, profit qui se tire de Tindustrie, d’un négoce, d’un emploi. Gounid ou gonid, m. Le lucre n’est pas grand dans ce métier, dans cette charge, né két brâz ar gounid er vicher-zé, er garg -zé. Luette, s. f. Appendice charnue qui est à l’extrémité du palais, à l’entrée du gosier. Hugen ou ugen, f. Añkoé ou afikoué, m. (Vann.) Il a la luette enflée, kocnved eo hé hugen. Les tumeurs qui se forment autour de la luette, lorsque les amygdales sont échauffées. Le mal que cause la luette tombée ou enflammée. Gôrou, m. pi. Il a des tumeurs aux amygdales, il a la luette enflammée, ar gôrou a zô gañt-hañ.

Lueur, s. f. Clarlé faible ou affaiblie. Skieur, m. Il nevoitqu’unelueur, eursft/ciir natoc7 kén. Lueur. Légère apparence. Voaréik, f. Skcüd, ta. Skieur, m.

Lugubre, adj. Funèbre, triste, qui marque de la douleur, qui est propre à inspirer de la douleur. Tétai. Kañvaouuz. Glacliaruz. J’entends un chant lugubre, eur c’hdn levai ou kafivaouuz ou glac’haruz a glevann. Lugubrement, adv. D’une manière lugubre. Enn eunn doaré kafivaouuz ou glac’haruz. Lui, pron. pers. masc. lié ou hcñ. lien. Ezhañ. Anézhañ. Uañ. — Êhañetanchañ{Corn.] Anéhoñ et ohon et /ton (Vann.) Èf, éfé, éfo (Gall.) H. V. — C’est lui qui me l’a dunnc, hé ou héñ eo en dciiz hé roed d’in. Est-ce à lui ? ha d’ézhan eo ? Je n’ai rien dit de lui, n’em eûz LUM 489

lavaret nétrâ anézhañ. Approchez-vous de lui, tôslaid out-hañ.

Lui seul, lui-même. Ué-unan. Hé-unanpenn. — En Galles, éf-unain. H. V. — Il viendra lui seul ou lui-même, hé-unan ou hé-unan-penn é tcùi.

Luire, v. n. Eclairer, jeter, répandre la lumière. iMc’/ia. Part. et. Goulaoui. Pari, goulaouct. Skléria. Part, sklériet. Luia. Part. luict. Lugerni. Part. et. Slérédenni. Part. et. Le soleil luit pour tout le monde, luc’ha ou gonlaoui a ra ann héol évid ann holl. Luisant, adj. Qui luit, qui jette quelque lumière. Luc’huz. Goulaouuz. Sklériuz. Lugernuz. Slérédennuz. — Liñlr. Lirzin. IL V. — Il est luisant comme une étoile, luc’huz ou lugernuz eo ével eur sléréden.

Ver luisant qui répand la nuit une lumière phosphorique. Prer-g-ouioH ou goulaouicr. l’révlugernuz. Prév-nôz.—Préñv-gldz. Pl. préñvedc’hlàz. H. V.

Lumière, s. f. Fluide qui éclaire et qui rend les objets visibles. Clarté, splendeur. Goulou et anciennement goulaou, m. En Tréguier, gôlô. — Sklérijen, f. H. V. — Sklerder, m. — En Vannes, gôleu. En Galles, gôleu. La lumière ne vient pas jusqu’ici, ar goulou, ar sklerder na zeû két bétég aman.

Lumière. Intelligence, clarté d’esprit, connaissance. Poell, m. Skiañt-vâd, f. Anaoudé- ^e ;, f. Ilaassez de lumière pour cea, skiañl-vdd ou anaoudégez aœalc’h en deûz évid ann drd-zé. Les lumières, les sciences, les connaissances humaines, les notions, les idées qui éclairent l’esprit et qui sont utiles à l’humanité. Gwiziégez, f. Lennégez, f. Il est ennemi des lumières, ar wiziégez, al lennégez a gasa. Commencer à voir la lumière, naître. Béza ganet. Doñd er léd. Doñd war ann douar. C’est ce jour-là même qu’il commença à voir la lumière, enn deiz-zé enn-déeun é oé gancl, é leûaz er béd ou war ann douar. Jouir de la lumière, vivre. Béva. Part. et. En Vannes, béouein. Tant que je jouirai de la lumière, eñdra vévinn, é-kcilha ma vévinn. Perdrela lumière, mourir. Mervel, pour marvi, non usité. Part, marvel. En Vannes, marouéin. Tréménout. Varl. ct. Mofidd’ann anaoun. El il perdit la lumière, hag é varvaz. Etre privé de la lumière, être aveugle. Béza dall. Il y a longtemps qu’il est privé de la lumière, pell-zô eo dall.

Lumignon, s. m. Le bout delà mèche d’une chandelle, d’une bougie allumée. Penn-poulelicn, m.

Luminaire, s. m. Corps naturel qui éclaire. Les cierges, les torches dont on se sert à léglise. Goulou et anciennement goulnnu, m. En Tréguier, gôlô. Goulaouen, f. VI. goulaouennouousm [)emen{ goulou. — En Vannes, gôleuach. En Galles, gôleuad. H. V. — Il faut payer le luminaire, réd eo paéaar goulou. Dieu créa deux grands luminaires, Doué a grouaz diouchoulaouen vrâz — ou diou sklérigen dispar. H. V.

^2