Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/714

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

gortoz l’ma eùz ann digtoez zé, dézô en deûz tcar ann digici’z-zé.

Prétkndre. Vouloir. Falloulon fellout, et, par aljiis, fellel. Part, fallel ou fellel. Je )’rctendsQ {. ire plier, hélakaaddablcyaafelld’in. Préte>dd, adj. et part. Supposé, faux, douteux. Gaou. Arvaruz. U a cédé un droit préleudu, eiiz a eur g voir gaou ou arvaruz en dcùz (jriad dilez.

Prétendu, s. m. Celui qui doit se marier. Ar pried da zoñt. Ar pried goudé-henn. Néb a dlé dimezi.

Prétention, s. f. Droit que l’on a ou que Ton croit avoir de prétendre, d’aspirer à une chose. G wir a venneur da gaoul tvar eunn drd. Prétention. Espérance, dessein, vue. Ged, m. Gorloz, m. Spi, ra. * Esperañs. Raloz, f. Dézô, m. Corn.) C’est ma seule prétention, ra hoU c’hvd, va hoU espérañs, va holl raloz eo. Homrae à prétentions, qui prétend à l’esprit, aux talents j à la beauté, etc. Néb en deùz dézô icar ar spéred, tvar ar skiañlou, war ar géned. Fougéer. Pl. ien. Prêter, v. a. Donner à la charge de rendre. Hei da zislol ou war zislol. Hci é présl. ’ Présia. Part. et. Prè(ez-moi dix écus, rôid dék skoéd d’in war zistol, préslid dék skoéd d’j«. Il prête à intérêt, rei a ra hé arc’hanl ou présia a ra war gampi.

Prèler secours, secourir, aider. Kennerza. Pari. et. Skoazia. Part, skoaziet. Skoazella. Part. et. Allons lui prêter secours, déomp da skoazia, da skoazella anézhañ. Prêter l’oreille, écouter. Rei skouarn da… Sélaoui. Part, sélaoucl. Ne prêtez pas l’oreille à ses mauvais discours, na rôitkéd a skouarn d’hé wall gomsiou. Prêtez-moi l’oreille, sélaouid ac’hanoun.

Prêter des discours, les attribuer. Rei lavariou da… leûrel lavariou war… C’est à tort qu on m’a prêté ces discours, é gaou eo bel rôed al lavariou-zé d’in, eo bel laoled al lavariou-zé warn-oun.

Prêter le flanc, donner prise. Rei krôg. lfe prêtez pas le flanc à la médisance, narôil kéd a grog d’ann drouk-komz.

Prêter, v. n. Il se dit du cuir, des étoffes el autres choses de même nature qui s’étendent aisément quand on les lire. En em léda ou en em astenn, pa zacheur war-n-ézhañ. Ce cuir prêtera assez, en em léda awalc’h a rai al Icr-ze.

Se prêter, v. réG. Consentir par complaisance ou par bassesse d’âme à quelque chose. Aolrcaou gralaal dré wénded. Réi dourn da… Je ne m’y prêterai jamais, bikenn na aolréinn kémcñl-sé dré wénded.

Prêteur, s. m. Celui qui prête de l’argent ou qucUjuc autre chose. Néb a rô war zislol ou a brésl arc’hanl pé eunn drâ-bennâg ail. J’résler, m. Pi. ten.

Prétexte, s. m. Cause simulée, supposée. Raison apparente dont on se sert pour cacher le véritable motif d’un dessein, d’une action. Vifjarez, m. Pl. digarésiou. Hors de Léon, di-PRE

garé. Dislrô, m. Pl. dislrôiou. Dizôber, m. Pi. t’ou. Skeùd, m. Pl. ou. Sigur, m. Pi. ieu (Vann.) Ce n’est qu’un prétexte, eunn digarez n’eo kén. Ils cherchaient des prétextes, digarésiou a glaskeñl.

Qui cherche ou qui trouve des prétextes, des excuses. Digarézek ou digarézuz. Sous prétexte de… War zigarez ou simplement digarez. Sous prétexte d’aller à la messe, war zigarez ou digarez moñd d’ann oféren. Prétexter, v. a. Couvrir d’un prétexte, prendre pour prétexte. iCcmeVoud digarez évit.. Kéméroud ann digarez da… Digarézi. Part. el. Kéméroud da zigarez. Sigurein. Part, et (Vann.) Il prétexta son ignorance, da zigarez é kéméraz ou digarézi a réaz hé ziwiziégez. Prétintailles, s. f. pi. Choses de peu de valeur, légers accessoires. Dislervez, f. Mibiliez, f. Farien, f. Sans compter les prétintailles, hép nivéri ann dislervez, ar vibiliez. Prêtraille, s. f. En terme de mépris, les prêtres, les ecclésiastiques. Ar véléien. Ann dùd-a-iliz.

Prêtre, s. m. Celui qui a l’ordre et le caractère du sacerdoce. En général, tout ministre de culte. Bélek, m. Pl. béléien. Il a un fils prêtre, eur mdb bélek en deûz. Il n’y a pas assez de prêtres dans cette ville, neûz kéd awaWh a véléien er géar-^mafi. Faire ou rendre prêtre, ordonner prêtre. Bélégi. Part. et. Lakaad da vélek. Qui est-ce qui l’a fait ou ordonné prêtre ? piou en deûz hé vélégel ?

Prêtresse, s. f. Chez les anciens, femme attachée au service d’une divinité. Bélégez, f. Pl. éd.

Prêtrise, s. f. Sacerdoce, le caractère de prêtre. Bélegiez, et, par abus, bélégiach, f. 11 se destine à la prêtrise, en em wéslla ou en emzileùri a ra d’ar vélégiez.

Donner ou prendre la prêtrise. Lakaad da vélek. Doñd da vélek. Bélégi. Part. et. Réi ou kémer ann urzou.

Preuve, s. f. Ce qui établit la vérité d’une proposition, d’un fait. Marque, témoignage. Ar péz a zi^kouéz ar wirionez eûz a eunn drd. Ànadurez, f. Merk-anat, m. Arouéz-anat, f. 11 n’y a aucune preuve de son crime, n’eûz arouéz-anad é béd eûz hé wall eûz hé dorfed. 11 m’a donné une grande preuve d’amitié, eur merk brdz, eunn arouéz vrdz a garañlez en deûz rôed d’in.

Preux, adj. et s. ra. Brave, vaillant. Il est vieux. Kalounek. Pour le pluriel du substantif, kalounéien. Kadam. Pour le pluriel du subsl., kadarned. C’est un preux chevalier, eur marc’hek kalounek, eur floc’h kadam eo.

Prévaloir, V. n. Avoir l’avantage, remporter l’avantage. Trec’hi da… Béza Iréac’h da… Faéza ou féaza. Vurt. el. Ils ne prévaudront jamais contre nous, bi/cenn nadrec’hinl d’é-omp, na véziñt Iréac’h d’é-omp. Se prévaloir, v. réfl. Tirer avantage. Tenna fougé eûz a… En em fougéa eûz a.. En em