Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/136

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

58 ATU moi, n’hoc’h eûz béli c-béd tcar-n-oun. Il faut se souniellre à l’autorilé, réd eo pléga dindàn ar galloud ou ami aolrouniez. Vous êtes sous raon autorilé, cm dak’h ém’oc’h. Sans autorité, sans pouvoir. Lic’halloud. C’est un homme sans autorité, eunn dén dic halloud eo. AcToiR. prép. etadv. War-drô. É-lrô. Enndrô. Il est allé se promener autour de la maison, t’fld eo da valé war-dro ann li. Autour de moi, enn-dro d’in ou war va zrô. Autour de toi, enn-drô d’id ou war da zrô. Autour de lui, enn-drô d’ézhau ou icar hé drô. Autour d’elle, enn-drô d’ézhi ou war hé zrô. Autour de nous, enn-drô d’é-onip ou war hon irô. Autour de vous, enn-drô d’é-hoc’h ou war hô trô. Autour d’eux, enn-drô d’ézhô ou war hô zrô. Tout autour, Trô-war-drô. Tout autour de Veglise, Irô-ivar-drô ann iliz. Autre, pron. indét. Qui marque dislinclion, dilTerence entre deux choses ou entre une et plusieurs.. 4/^ Dishével. C’est une autre chose, eunn drd ail eo. Il est d’une autre opinion, eûz a eur venez dishével eo. Un autre. Eunn ail. Eunn eil. D’autres. 7 ?c ail. L’autre. £^«7t’[pour le masculin ! ; ébén [pour le féminin]. Les autres. Ar ré ail. L’un et l’autre. Ann eil hag égilé. L’une et l’autre. Ann eil hag ébén. Les uns et les autres, les unes et les autres. Ar ré-mañ hag ar ré-hoiit. L’un portant l’autre. Atm cil dré égilé. Altrefois, adv. Anciennement. Gwéachall ou givéchall. En Vannes, gwéc’h-arall. Trô-all. Kefil. Enn amzer gôz. Autrefois il chantait bien, gwechall é kané braô. Je le voyais plus souvent autrefois, keñl ou Irô-all hén gwelenn aliésoc’h. Autrement, adv. D’une autre façon. Enn eur c’hiz ail. Enn eunn doaré ail. A hcñd ail. Choaz. >'c pouvez-vous pas faire cela autrement ?

ha na hellll-hu kéà ôber ann drâ-zé enn 

eunn doaré ail ? Autrement, sinon, sans quoi. Ancz. Pé. Autrement vous étiez mort, anéz é oac’hmarô. Autruche, s. f. Oiseau. Slruskanval, m. Pl. éd. H. V. Autrui, s. m. Les autres personnes. Hcñlez, m. Hors de Léon, heñlé. Nesa, m. Eunn ail, m. Pl. ré ail. Ne gardez pas le bien d’autrui, na viril kél madou ann heñlez ou madou eunn ail. Auvent, s. m. Petit toit en saillie pour garantir de la pluie. Apouel, m. Pl. ou. Iiuled, m. Pl. ou. (Oivn.’j Mettez-vous sous l’auvent, en em likid dindàn ann apoutl. — Dislao, m. Pi. dislaviou. (Corn.) Ce mot est composé de di,, négatif, et de glao, pluie. H. V. Auxiliaire, adj. et s. m. Qui aide, qui vient au secours. A skoazel. A zeû da skoazia ou da ikoazella. Skoazeller, m. Pl. ien. AvAcuiB (s’ ;, V. réil. Devenir lâche, mou. Il se dit aussi des femmes qui deviennent trop grasses. Doñd da véza laosk ou gwàk. Doñd da véza ré lard. Avage ou H. 4VAGE, s. m. Droit Icvé autrefois en argent ou en nature par les exécuteurs de la haute justice. Gwir ar bourréô. AAL, adv. Il se dit de ce qui va sur la rivière en descendant. Vent d’aval, avel ar c’hûz-héoll Avau-l’eau, dioucli réd ann dour. AvALAisoN, s. f. Chute d’eau impétueuse qui vient des grosses pluies. Kouéz dour goude glaôiou brùz. Avalanche, s. f. Masse de neige ou de glace qui se détache des montagnes. Tolzen ou bern erc’h pé skourn en em zislag eûz arvénésiou. Avaler, v. a. Faire passer par le gosier dans l’estomac quelque aliment, quelque liqueur ou autre chose. iowwAo. Part. et. Hors deLéon, loûka. Il n’a pu rien avaler, n’en deûz gellet louñka nélrâ. Avaler de l’eau, comme font ceux qui, étant en danger de se noyer, reçoivent de l’eau dans la bouche et la rejettent aussitôt. Dourlouñka ou dourroñka. Part. et. Avaler, descendre, transporter en bas. Diskenni, et, par abus, diskenn. Part. et. Avez-vous trouvé quelqu’un pour avaler le vin dans la cave ? ha kaved hoc h eûz hu unan-bennâg évid diskenni ar gwin d’ar c’haôl Avaler, v. n. Descendre aval ou avau. Diskenni gañd ann dour. Le bateau avalait, allait en avalant, en descendant, ar vâg a ziskenné gañd ann dour. Avaleur, s. m. Celui qui avale. Louñker, m. Pl. ien. AvALoiRE, s. f. Grand gosier. Louñkérez, f. Gargaden vrâz, f. Avance, s. f. L’espace de chemin qu’on a devant quelqu’un. Ce qui se trouve déjà de fait ou de préparé. L’anticipation du temps. Paiement qu’on fait avant le terme. Diaraok, m. Pl. diaraogou. Inraok, m. (Vann.) Je n’ai pas beaucoup d’avance sur lui, n’em eûz két kalz a tiaraok war-n-ézhan ou n’émounn két kalz enn hé raok. Avance. Partie d’un bâtiment qui anticipe sur une rue. Baleg, m. Balir, m. Avancement, s. m. Progrès on quelque matière que ce soit. Etablissement, accroissement de fortune. Diaraok, m. Inraok, m. (Vann.) Kresk, m. Kreskadurez, f. Avancer, v. a. Pousser en avant. Faire du progrès en quelque chose. Pajer par avance. Débourser du sien pour quelqu’un. Mettre en avant une chose. Lakaad araok. Diaraogi. Part. et. Mont war grésk. Inraokein. Part. et. (Vann.) Kas araok. Paéa araok. Vaéa évit. Lavarout. Part. et. Pourrez-vous l’avancer ? ha û’houi a hellô hé ziaraogi ou hé lakaad araok ou hé g as araoA ;? Voilà ce que j’ai avancé pour vous, chélupetrd cm eûz paéed évidhocli. Qui est-ce qui a avancé cela ?/notten deûz lavared ann drd-re ? Avancer, v. n. Aller en avant. Anticiper. Sortir de l’alignement. Faire du progrès. Mond r