Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/155

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
BIG


qui a un grand bonheur. Béatifié. Euruz ou evuruz. Gwenvidik. Pour le plur. du subst., gwenvidien. C’est un horame bienheureux, eunn dén euruz ou gfMeritfdi^ co. Les bienheureux voient Dieu face à face, ar gwenvidien a icél Doué drcmm-ouc’h-dremm.

Rendre ou devenir bienheureux. Gwenvidikaal. Part, gwenvidikéel. Lakaal oudoñdda véza euruz.

    1. Biennal ##

Biennal, adj. Qui dure deux ans. Daouvloasiad. Daou-vloasiek. A hàd daou vloaz.

    1. Bienséance ##

Bienséance, s. f. Convenance de ce qu’on dit ou de ce qu’on fait, par rapport aux personnes, à l’âge, au sexe, au temps, elc. Z>eréadégez, f. Scvenidigez, f. Kempennadurez ou kempennidigez, f. La bienséance exige cela, ann déréadégez a c’houlenn ann drà-zé.

    1. Bienséant ##

Bienséant, adj. Qu’il sied bien de faire, de dire. Déré ou déréad. Séven. Kenipenn. Ce que vous faites n’est pas bienséant, nékéd déré ou déréad ar péz a rit.

Etre bienséant. Déréout. Part, déréet. Cela n’est pas bienséant, ann drâ-zé nazérékét. Qui n’est pas bienséant. Amzéré ou amzéréad. Bientôt, adv. Dans peu, dans peu de temps. Hép-dalé. Abars-ncmeùr. Abetm-némeûr. Éberr ou é-verr ou éberr. Il viendra bientôt, hép-dalé ou abars-némeûr é teûiô. Bienveillance^ s. f. Bonne volonté, disposition favorable envers quelqu’un. Grddvdd, f. Madélez, f. KarañUz, f. Il a de la bienveillance pour moi, hé c’hràdvâd am eûz kar an lez a zoug d’in. Bienveillant, adj. Qui a de la bienveillance. Madek. Karañlézuz. Bienvenu, adj. Qui est bien reçu. Deûelmâd. Digémérel-màd. Il est bienvenu partout, dcûcl-mâd eo é pép léach. Bienvenue, s. f. L’heureuse arrivée de quelqu’un. L’entrée de quelqu’un dans un corps. Donédigez-vdd, f. J’étais à leur bienvenue, d’hô donédigez-vdd édounn. Bière, s. f. Cercueil, espèce de coffre pour mettre un corps mort. Arched, m. PL ou. Laour, f. Pl. iou. On ne Ta pas encore mis dans sa bière, né kél c’hoaz lékéad enn hé arched, enn hé laour. Bière. Espèce de boisson. Bier ou bér, m. Petite bière. Biorc’h, m. Bièvre, s. m. Espèce de castor. Avañk, m. Pl. ed. Biez, s. m. Canal qui conduit les eaux pour les faire retomber sur la roue d’un moulin. Kaon, m. Pl. iou. Kàn, m. Pl. iou. Il faut nettoyer le biez, réd eo rifisa ou nélaad ar c’haon ou ar c’hàn. Biffer, V. a. Effacer ce qui est écrit. Zifrooza ou lémel ar péz a zô skrivel. Bigame, adj. et s. ra. Qui est marié à deux personnes en même temps. Il se dit aussi de ceux qui ont été mariés deux fois, ^éb a zô dimézel da zaou zén ktrrel ou ivar eunn drô. Néb a zô bel dimézel diou véach. Néb a zô a$dimézel. BIL

Bigamie, s. f. Mariage avec deux personnes en même temps. Il signifie aussi l’état de ceux qui ont passé à un second mariage. Dimizi gañd daou zén kévrel ou icar eunn drô. Asdimizi, ra. Eil-dimizi, va. La bigamie exelut de la prêtrise, ann asdimizi a vir da vézabélek. Bigarré, adj. et part. Qui est de couleurs mélangées. Z ?nz. Marellel. Bigarreau, s. m. Grosse cerisse bigarrée. Kiñez-briz, m. Un seul bigarreau. Kiñézenvriz. Pl. kiñézennou-briz, ou simplement kinez-brîz. BiGARREAUTiER, s. m. Arbre qui porte les bigarreaux. Kinézen-vrîz, f. Pl. kinézenned briz. Gwézen-kiñez-briz,{. Pl. gwez-kiñez-briz. Bigarrer, v. a. Diversifier de couleurs tranchantes ou mal assorties. Briza. Part. et. Brizella. Part, el En Vannes, bric’hein ou bric’hellein. Marella. Part. et. Bigarrure, s. f. Variété de couleurs tranchantes ou mal assorties. Il s’emploie aussi au figuré et se prend en mauvaise part, pour un mélange de choses qui vont mal ensemble. Brizadur^ m. Marelladur, ra. Bigle, adj. et s. m. Louche, celui dont les yeux sont tournés en dedans. Gwilc’her. Pour le plur. du subst., gwilc’hérien. Loakr. Pl. îoakred (Trég.) Bigler, v. n. Loucher, regarder en louche, en bigle. Gwilc’ha. Part. et. Quelques-Jins prononcent gwilga. Kilelia. Part. et. Lva- ^ràl. Part. et. (Tég.)Bliñgein. Pari. el. (Vann.) Celui qui a l’habitude de bigler. Gwilc’her, m. Pl. ien. Kilelur, m. Pl. ien. Loakrer, m. Pl. ien. iJrcg.) Bliv. g our, m. Pl. iow. (A’ann.) Action de bigler. Givi c’hérez, m. Kilchérez, xñ. Loakrérez, xü. Blingérec’h, m. (Vann.) Bigorne, s. f. Enclume à deux bouts. Annéô-gornek, f. Pl. anncôiou-kornek. Bigot, adj. et s. m. Hypocrite, faux dévot. Pilpouz, m. Pl. éd. Dén-gôlôel. Brîz-déol. Bigote, s. f. Tausse dévote. Pilpouzez, f. Pl. éd. Bigoterie, s. f. Hypocrisie, fausse dévotion, dévotion outrée. Pilpouzérez, m. Bijou, s. m. Petit ouvrage curieux ou pré cieux, servant à la parure d’une personne, à l’ornement d’une chambre, etc. Kiñklérez, m Pl. ou. Pin ferez, m. Pl. ou. Bragéérez, m. Pl. ou. Brabraô, m. Bilan, s. m. État de l’actif et du passif d’un négociant en faillite. Ar pez en deûz hag arpes a zlé eur marcltadour [aziel. H. V. Bilboquet, s. m. Irslrument de jeu. * Bikblok, ra. Pl. bikblogou Vann. H. V. Bile, s. f. Humiur animale, jaune, araère, dont la sécrétion se fait dans le foie. Apolum, m. Emouvoir la bile, exciter la colère. ÎMkaad da vuanékaat. Bilieux, adj. Qui abonde en bile. Apolumvz. Bilieux. Colère. Buanek. Téar. Bille, s. f. Petite boule. Bolod, m. Pl. ou. Cette bille n’est pas assez grosse, ne két bràz aualc’h ar bolod-mañ.