Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/168

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

90 BOU Boutoir. Grouin d’un sanglier. Groñch eunn houch-gtcéz.

    1. Bouton ##

Bouton s. m. Le petit bourgeon que poussent les arbres et les plantes. lirons, m. Un seul bouton. Broñsen, f. Pl. hroñsennou ou simplement brofis. Boulas, f. Pl. ou. Égin, m. Pl. 0«. Kellid, m. Pl. ou. Cet arbre est couvert de boulons, ar wézen-mañ a zô gôlôed a vroñs, a roulas.

    1. BocTO ##

BocTO. NS. Certaines bubes qui viennent quelquefois aux différentes parties du corps. Dréankik, m. Pl. drein-kik. Èurbuen, f. Pl. burhuetinou. Bourbounen, f. Pl. bourbounennou. Porbo-Un, f. Pl. porbolennou. Tanijen, f. Pl. lanijennou. Bouton d’habit. Nozélen, f. Pl. nozélennou. — Boloun, f. Pl. ou. En Galles, Boloun. H. V. Se former en boutons, en parlant des arbres et des plantes. Broñsa. Part. et. Boulasa. Part. et. Ègina. Part. et.

Se couvrir de boutons, en parlant du corps, du visage. Burbuenna. Part. et. Bourbounen, rirt. Part. et.

    1. Bouton ##

Bouton-d’or, s. m. Plante des champs connue aussi sous le nom de patte de coq. Paô-brdn, m. Pl. Paôioubrdn. C’houervizon, m. Pl. ou. BoLTo>NER, V. n. Se former en boutons, en parlant des arbres et des plantes. Broftsa. Part. et. Boulasa. Part. et. Ègina Part. et. Dic’héola. Part. et. Dioda. Part. et. Dizac’ha. Part. et. Inodcin. Part. e(. (Vann.) Les arbres ne boutonnent pas encore, na vroñs kél c’hoaz ar gxcéz. Boutonner, v. a. Passer les boulons d’un habit dans de petites ouvertures qu’on nomme boutonnières. Nozélenna. Part. et. — Botouna. Part. et. Boutonnez la culotte de cet enfant, nozelennit bragez ar bugel-zé, — bolounit hé vragou d’ar poùlrik-zê. H. V^ Boutonmer, s. m. Artisan qui faitetvend des boutons. Nozélenner, m. Pl. ien. BoiTo. NMfeKE, s. f. Petite taillade faite dans un habit pour y passer les boutons. TouU-nozélen, m. — Toull-botoun, m. Pl. Toullou. U. V. BocTiKR, s. f. Branche séparée de l’arbre et (ichée en terre, pour y prendre racine. Ko((d-réd, m. SkouUrik-réd, m. BoLVEKiE, s. f. Etablc à bœufs, en parlant des étables qui sont dans les marchés publics. Kraou ann éjenned, m. Kraou ann ouc’hen, m. Slâol ann éjenned, f. Pl. stâoUou. BoLviER, s. m. Celui qui conduit, qui garde les bœufs. Paotr - ar - zaout, m. Paolr-annéjenned, m. Bugel-ann-éjenned, m. Méser, m. Pl. ivn. BoivikHE, s. f. Celle qui conduit, qui garde les bœufs. Paolrez-ar-zaout, f. Paotrezann-éjenned, f. Bugélez-ann-éjenned. Mésérez, f. Pl. éd. Plac’li-ar-zaoud, f.

    1. Bouviij ##

Bouviij. oN, s. m. Jeune bœuf. Krenn-cjenn, m. Pl. hrenn-éjenned. Kojen, m. Pl. kojenned. IHougorn, m. Pl. fd. J’ai un bouvillon à vendre, eur clirenn-cjenn em eûz da werza.

    1. Bouvreuil ##

Bouvreuil, s. m. Espèce d’oiseau de la grosseur d’une alouette. Beuf, m. Pl. éd. Pabaour ^ m. Pl. ed. (Trég.)

    1. BouzE ##

BouzE. Voyez bouse.

    1. Boyau ##

Boyau, s. m. Intestin, partie de l’animal qui reçoit les aliments après la digestion. Bouzellen, f. Pl. bouzellou. EnTréguier, bouellen. Pl. bouello. En Vannes, boellen. Pl. boelleu. Les gros boyaux, ar bouzellou brdz. Les boyaux grêles, ar bouzellou munud. Arracher les boyaux. Divouzella. Part. et. Bracelet, s. m. Ornement que les femmes portent d. x hr s^s. Lag a den-vréac’h f. Pl. lagadennou-bréac’h. Gwalen-vréac’h, f. Pl. gwaliner-brc’ac’h. Br. chll, adj. Qui a rapport au bras. Eûz ar vréac’h. Diwar-benn ar vréac’h. BracoiNner, V. n. Chasser furtivement sur les terres d’autrui. Ucmolchié-kûz war douOr rou eumi ail. — Bigria. H. V. Braconnier, s. m. Celui qui chasse furtivement sur les terres d’autrui. Néb ahémolch é-kûz war douarou eunn ail. — Bigrier, m. Pl. ien. H. V. Brai, s. m. Poix noire ou goudron. Terdw, ni. Braillard, adj. et s. m. Celui qui parle fort haut, beaucoup et mal à propos. Gragaler, m. Pl. ien. Garmer, m. Pl. ien. Safarer, m. Pl. ien. Brailler, v. n. Parler fort haut, beaucoup et mal à propos. Gragala. Part. et. Garmi. Part. et. Safari. Part. et. Pourquoi braillez-vous ainsi ? Péràg é gragaUt-hu évelsé ? Empêchez cet enfant de brailler, mirtd owd or bugel-zé na c’harmô ou na zafarô. Braire, v. n. Crier comme un âne. Breâgi. Part. et. Hlnnôa, et, par abus, hinnôal. Part. hinnôet. Yoire âne brait, brcûgiarà hocli azen. Action de braire. Breûgérez, m. Hinnod, m. Braise, s. f. Charbons ardents. Charbons que les boulangers tirent de leur four et qu’ils éteignent ensuite pour les vendre. Régez, m. Glaou-béô, m. Goreden, f. Mettez-le cuire sur de la braise, likit-héñ da boaza war ar réges ou war ar glaou-bco. Allez acheter delà braise chez le boulanger, id da bréna gôréden da di ar baraer. Bramer, v. n. Crier comme un cerf. Gourrisia ou kria ével eur cliarô. Bran, s. m. Matière fécale. Kaoc’h, m. Brenn, m. Brancard, s. m. Petite voiture à bras. Kravaz, m. Pl. kravazou ou krivisicr. Nous le porterons sur uo brancard, war eur chravaz hen dougimp. Brancard ou civière dont on se sert pour porter le fumier. Karavel, f. Pl. karavellou. Brancard. Partie du train des carrosses. Kleûr, m. Pl. ou. Branchage, s. m. Toutes les branches d’un arbre. IIoU skourrou ou hoU varrou ou hoU vrañkou eur wézen. Branche, s. f. Le bois que pousse le tronc d’un urbTe. Bdroubarr, m. Pl. burrou. Skourr, m. Pl. ou. Brañk, m. Pl. ou. Vous couperez