Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/414

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
336
FER


Attacher des fers aux pieds d’un cheval. Houarna. Part. et.

Garnir les souliers ou les sabols d’un fer en forme de croissant. Minella. Je ferai garnir mes souliers dun fer, lakaad a rinn minella va boulou-ler.

Sans fer ou sans fers. Dishouarn.

Oter le fer ou les fers. Dishouarna. Part. et. Fers. Voyez Ceps et Menottes.

Fer-blanc, s. m. Fer en lamos minces, recouvertes d’élain. Tlouam-gicenn, m. Il est de fer-blanc, garni hoiiarn-gwenn eo gréai. Fer-chald, s. m. Maladie qui consiste dans une chaleur violente qui monte de Icstomac jusqu’à la gorge. KléTived a zeû eûz a eunn domder direi : a zâv eûz a boiill-ar-galounbé-Icg ar goitzouk.

Férié, s. f. Terme dont l’Eglise se sert pour designer les jours de la semaine, à l’exception du dimanche. Dciz war ar ziziin, m. Férir, v. a. Frapper. Vieux mot qui n’est plus en usage qu’en cette phrase : Sans coup fcñr Héb enemganna, heplaolé-bed, hepkann. Feuler, v. a. En terme de marine, plier entièrement les voiles. Plega agrenn. Pléga k !ôk.

Ferme, adj. Qui tient fixement à quelque chose. Postek. Slard. Tenn. licûd ou rcûl. JI est assez ferme, poslek aivalc’h, slard awalc’h eo. Il n’est pas ferme sur ses pieds, ne ke’l slard, nékel poslek war hé dreid. Ferme. Compacte, solide. Kulet ou kaled. Téô. Féliz. La bouillie n’est pas encore ferme, né kél c’hoaz kalet ou léô ar iôd. La terre est ferme, kalel eo ann douar.

Ferme. Constant, _ inébranlable. Poslek. Poellek. Digéflusk. Kendalc’huz. C’est un homme ferme, eunn dén poellek, eunn den digéflusk eo.

Ferme, adv. Fortement, d’une manière ferme ou furte. Slard. Kré. Màd. Tenez ferme, dalchil slard, dalc’hil kré, dalc’hil màd. Ferme, s. f. Convention par laquelle le propriétaire d’une terre, etc., en abandonne la jouissance pour un certain piix. Marc had, m. Lizer, m. Si vous voulez, nous ferons une ferme, eur marc’had a raimp, mar kiril. Ferme. La chose donnée à ferme, métairie. Méreûri ou méréri, f. Pl. méreûriou. Tiégez, m. Pl. ou. * Ferm, m. Pl. ou. Ils ont une belle ferme, eur véreûri gacr, eunn liégez kaer hô drûz. Je vous le donnerai à ferme, da véreûri hen rôinn d’é-lweli.

Avoir soin de la ferme. Tiékaal. Part, liékéet. La terre ferme, lecontinenl. Jnn douar brdz. Fermement, adv. D’une manière ferme, avec force, avec vigueur. Slard. Kré. Màd. Fermement. Constamment, invariablement, avec assurance. GaTa poell. Gant keñdaleli. Slard.

Ferment, s. m. Levain qui agite les parties les plus grossières d’un corps. Goell, m. Gocden ou gwéden, f. Trô, f. Vous y mettrez un ferment, goell ou Irô a U’kéol ébarz. Feementatif, adj. Quia la vertu de fermen-FER

ter. zeû da cliôi, da vroulac’ha. En deûz ar galloud da c’/itit, da vroulac’ha. Gôuz. Broulac’huz.

Fermentation, s. f. Mouvement interne par lequel les parties d’un liquide se décomposent pour former un nouveau corps. Gôadur, m. Gôidigez, f. Broulac’h, m. La fermentation n’est pas encore commencée, né kél c’hoaz déraouel ou arnodel ar gôadur, ar broulach. Fermentation. Agitation des esprits, des partis. Kéflusk, m. Dispac^k, m. Il y a de la fermentation parmi les troupes, kéflusk ou dispach zô é-louez ar vrézélidi.

Fermenté, adj. et part. Qui est en fermentation, dans lequel il y a du levain. Gâ. Goédennck ou gwédennck. Il n’est pas encore fermenté ou levé, né kél gô choaz. Le lait fermenté ne vous vaut rien, alléa : goédennek ou goellet né kél màd évid-hoch.

Fermenter, v. n. Être en fermentation. S"agiicr, se diviser par le moyen du ferment, de sorte que les parties bouillonnent, se décomposent. Gôl. Part. gôel. Broulac’ha. Part. et. La nourriture fermente dans l’estomac, ar boéd a zcû da chôi é poull-kaloun ann dén. Il ne fermente pas encore, nai ;;ou(ac’/i/ ;c/( c’hoaz. Fermer, v. a. Clore ce qui est ouvert. Serra. Part. et. Fermez la porte, serril ann or. Je lui ai fermé la bouche, serrei em eûz hé cliénou d’ézJcan.

Fermer avec une barre. Prenna. Part. et. Sparla. Part. e(. Avez vous bien fermé la porte avec une barre ? ha prenne t màd, ha sparlet màd eo ann or gan-e-hoc’hl

Fermer à clef. Serra gañd ann alc’houez. Alc’houéza. Part. et.

Fermer au verrou. Serra gañd ar moral. Morala. Part. et.

Fermer. Enclore. Klôza. Part. et. Kaéa. Part, kaéet. Mogéria. Part, mâgériel. Vous serez obligé de fermer, d’enclore ce champ, réd é vézô d’é-hoc’h klôza ar park-zé. Fermer, v. n. Joindre, être clos. Scrraklôz. La porte ne ferme pas, ne joint pas, na zerr kél kiôz ann ôr.

Se fermer, v. rcQ. Se clore. Serra. Part. et. En em zerra. En em glôza. La porte se ferme seule ou d’elle-même, ann ôr a zerr hé-unan ou en em zerr hé’unan.

Se fermer, en pariant d’une plaie, se remplir. Kiga. Part. et. Votre plaie ne se fermera pas encore, na gigô kél c’hoaz hô kouli. Fermeté, s. f. Etat de ce qui est ferme, solide. Slardder, m. Tender, m. Rcûdder, m. Fermeté. Qualité d’un corps compacte. Kaéder ou kaléded, m. Téôder, m. FéUzded, m. Fermeté. Constance, courage dans l’adversité. Qualité d’un caractère solide, d’un esprit inébranlable dans ses résolutions. Ealoun, f. Poell, m. Kmdalch, m. Nerz, f. Fermetl’rb, s. f. Ce qui sert à fermer. Action de fermer. Serradur, m. Klôzadur, m. Fermier, s. m. Celui qui prend des héritages ou des droits à ferme. Mérer ou méreur, m. Pl. ien Ti. ek, m. Pl. tiéien. * Fermer, m. PI.