Terridigez, f. Torraâur, va. La fraction du
pain, terridigez ar hara.
Fraction. Nombre qui contient des parties
de l’unité. Lôd, m. Dam, f. Kévren, f. Rann,
m. Donnez-m’en une fraction, roil lôd on dam
d’in anczhañ. •
Fractionnaire, adj. Qui contient des fraclions.
£j)f7ii/u>, :ew ; lôdou, k€vrennoii, rannou.
Fracture, s. f. Rupture avec effort, l’arz,
m. En Vannes, (arc’h. Torr, m. Terridigez,
f. La fracture est bien grande, gwall vràz eo
ann tarz, ann lorr.
Fracture. Solution de continuité ou division
faite subitement et par accident dans les
os, les cartilages. Skarr, m. Pl. ou. F août,
m. Pl. ou. Rann, m. Pl. ou. Il a une fracture
au bras, eur skarr en deiiz enn hé vréac’h.
Fracturé, adj. et part. Où il y a fracture,
en parlant des os, des cartilages. Skarret.
Faoutel. Rannet. Il a une cuisse fracturée,
tkarret eo eur vorzed d’ézhan.
Fragile, adj Aisé à rompre, à se casser, à
se détruire. Èaz da derri. Torruz. liresk ou
brus/c. Ce bois est bien fragile, gwall dorruZj
gwall vresk eo ar clioadmañ.
Fragile. Sujet à tomber en faute, faible.
Gmàn. Dincrz. Flâk. BresJc. Lent. La femme
est, dit l’Ecriture, fragile comme le roseau ou
comme du fil d’étoupe, ar c’hrcg, émé ur
Skrilur, a z6 bresk, a z6 dinerz ével ar cUiors,
c’vel annneiid sloitp. L’esprit est prompt, mais
la chair est fragile, ar spérel a zô huhan, hôgen
ar cliik ou ar cliorf a zô hresk ou lent.
Fragilité, s. f. Qualité de ce qui est fragile.
Breskded ou bruskded. Breskadurez, f.
Fragilité. Facilité à tomber en faute. Gicanàer,
ïr.. Dinerzded, m. Flakded^xn. Fillidigez, f.
Sempladurez, f.
Fragment, s. m. Morceau de quelque chose
qui a été cassé. Dam, f. Pl. iov. Ranri, m. Pl.
eu. Véz, m. Pl. pesiou. Bruzun, m. Pl. ou.
Briéncn, f. Pl. briénennou. iJràl, m. Pl. ou.
Tarrim, m. Pl. ow. En voilà un fragment, fftt’iu
eur rann, eunn dam, eunn tamm anczhañ.
Fbai, s. m. OKufs de poissons mêlés avec ce
qui les rend féconds. Hdd-ptsked, m. Greûnpijsked,
m. Rog ou rogez, f. Il y avait
beaucoup de frai sur la rivière, kalz a hddpciked
a ioa u-ar ar sler.
Fraîchement, adv. Avec fraîcheur. Gant
fréskadurez. Frcsk.
Fraîchement. Récemment. Frésk-bcô. A-ncvez-zô.
l’iévez-zô.
Fraîcheur, s. m. Le frais, une froidure
agréable. Fréskadurez, f. Cwiender, m. Pendant
la fraîcheur, c-pàd ar fréskadurez ou ann
amzer frésk ou ar gu ;iender.
Fraîcheur du teint, sa couleur vive et éclatante.
Flourder ou flourded, m.
Qui a toute sa fraîcheur. Flour. Béô.
Perdre sa fraîcheur. Kolla hé flourder. Dipouraal.
Part. diflouréet.
Prendre ou gagner de la fraîcheur, reprendre
sa fraîcheur. Flouraal. Varl. flouréet.
Fraîchir, y. n. En terme de marine, deve-FR
nir frais, en parlant du vent. Fréskaat. Partfréskéet.
Il fraîchit ou le vent fraîchit, fréskaad
a ra ou fréskaad a ra ann avel.
Fr. irie, s. m. C’est le nom dont on désigne,
dans quelques provinces, les fêtes patronales.
Partie de divertissement.* Pardoun,
m. Pl. iou. Venez-vous à la frairie ? ha dofid a
rit-hu d’ar’pardounl II aime à courir lesfrairies,
rédek ar pardouniou a gâr.
Frais, aJj. Médiocrement froid. Frcsk. Le
temps est unis, frésk éo ann amzer. Ce vin n’est
pas frais, né kél frésk ar gwîn-man.
Frais. Récent. Névez. Frésk. Vos nouvelles
ne sont pas trop fraîches, liô kélou n’int kél ré
névez ou ré frésk.
Frais. Délassé, reposé. Diskuiz. Je suis
frais actuellement, dishuiz ounn bréma.
Frais. En parlant du teint. Flour. Frésk.
Cette jeune fille n’est plus fraîche, né kél flour
mui ar plac’h iaouañk-ze.
Frais. Qui n’a point été salé. Dizall. Frrsh.
La soupe est faite avec de la viande fraîche,
gant kik dizall, gant kik frésk eo gréai ar
zouben.
Frais, adv. Fraîchement. Frésk. Il aime à
boire frais, éva frésk a gâr.
Tout frais, tout nouveau. Frésk-béô. Névezflamm.
Frais, s. m. Fraîcheur, froid agréable.
Frésk, m. Fréskadurez, f. Gwicnder, m. Je
cherche le frais, ar frcsk, ar fréskadurez a
glaskann.
Frais, ra. pi. Dépense, dépens. Miz, ra. Pl.
ou. Diipiñ, m. Pl. ou. Kousl, ra. Pl. ou. A peu
de frais, gaTit nébcùd a vizou gant nébeûd a
drâ, évit bihan drd. A grands frais, gant mizou
brâz.
Sans frais, sans dépense. Dii’u. Digoust. Je
vous renverrai sans frais, diviz ou digoust hen
kasinn d’é-hoc’h.
Fraise, s. f. Le fruit du fraisier. Sivi, m.
Une seule fraise. Sivien, f. Pl. siviou ou siviennoxi
ou simplement 5(ï(. J’aime le lait avec
les fraises, al léaz a gavann màd gañd ar sivi.
Fraise. Mésentère du veau et de l’agneau.
Frézen, f. Pl. frézennou. Unefraise de veau est
difiicile à cuire, eur frézen leiïé a zô diez da
boaza.
Fraise. Espèce de collet ancien. Frézen, f.
V. frézennou. Frezen-c’houzouk, f. Gouzougen,
f. Pl. gouzougennou.
Fraiser, v. a. Plissera la manière d’une
fraise. Kriza ou roufenna é-doaré eur frézen.
Fraisier, s. m. Plante rosacée qui lleurit
au printemps et qui donne la fraise. Bôd-svi,
m. P !. bôdou-sivi. Bôden-zivi, f. Pl. bodennousivi.
Sivien, f. Pl. sivienned.
Fr. usil, s. m. Cendre du charbon de terre
dans une forge. Ludu- glaou- douar, m.
Framboise, s. f. Le fruit du framboisier.
Tel, m. Une seule framboise. Teljn, f. Pl. te-
[ou ou leljjuwu ou simplement leL * Flamboez,
m.
Framboisier, s. m. Plante qui donne la
framboise. Z ?od-ü<, m. V. bôdou-lel. Bôden-