Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/473

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

GRO achèterez une grosse, daouzék dousen a irénod d’in anczhô.

Grossesse, s. f. I/état d’une femme enceinte. Slâd eur clircg vrazez, f. Brazézded, m. Sa grossesse est annoncée, brudet ou diskléried eo hé brazezded.

Grosseur, s. f. Circonférence, le volume de ce qui est gros. Tc’ôder ou levder, m. En Vannes, léuder. Felizded, m. Krender, m C’est ici sa plus grande grosseur, ama éma hé vrata téôder.

Grosseur. Tumeur, enflure. Kocnv^ m. Koenvaden, f. Toroscn, f. Gôr, m. Puñez, m. Elle a une grosseur au cou, eur c’hoenv eur gôr é deûz enn hé gouzouk. Grossier, adj. Épais. Tcô ou lev. Tévard. Tolzennek. Ce drap est bien grossier, gwall déô eo ar mézer-mañ. Il est trop grossier pour pouvoir passer par là, ré dolzenncg eo évit gelloul Iréménoud dré azé. Grossier. Rude, mal poli. Garô ou garv. DigompezA] était encore grossier, quand il me l’a donné, garô ou digompez é oa choaz, pa en deûz hé rôed d’in. Grossier. Peu civilisé, impoli, rustique. Gwéz ou gouéz. Amzéré ou amzeréad. Dizéréad. C’est un homme fort grossier, eunn dén gouéz brdz, amzéréad bràz eo. Grossier. Obscène, impudique. Lowr. Lik. Louidik. Soi ou sôd. Il ne sait que des chansons grossières, kanaouennou louz ou louidik né oar kén. Ce sont des paroles grossières, komsiou lik, komsiou sôd iñt. Grossièrement, adv. D’une manière grossière. Enn eunn doaré charô ou amzéréad. Gant garvder ou garvcñtez. gañt gwézder. Gant louzdôni. Gant louidigez. Grossièrement. Sommairement, brièveinent. E-berr. È-berr gomsiou. Il l’a dit grossièrement, é-berr, é-berr gomsiou eo béllavaret gañt-hañ. Grossièreté, s. f. Rudesse, manque de délicatesse. Garvder, m. Garveñlez, f. Grossièreté. Impolitesse. Gucrder ou 5’ouezder, m. Amzéréadégez, f. Grossièreté. Parole grossière, malhonnête. Komz louz ou louidik. Louzdôni, f. Louidigez, f. Grossir, v. a. Rendre gros. Lakaad da véza téô. Tévaat. Part, iévéel. Ce n’est pas cela qui vous grossira, né kéd ann drd-zé hô lakai da véza téô, a dévai aclianoc’h. Grossir. Exagérer. Krcski ou kriski. Part. kreskel. C’houéza. Vavt. et. Muia. Varl. muicl. Il grossit beaucoup le mal, kalz é krcsk ou é cliouéz ann drouk. Grossir, v. n. Devenir gros. Doñd da véza téô. Tévaat. Part, tevéet. En Vannes, téucin. Chouéza. Part. et. Il ne grossit pas beaucoup, na déva két kalz. Grotesque, adj. Ridicule, extravagant. Lu. Foll. Diboell. Direiz. Iskiz. Dizoarc. C’est un homme bien grotesque, eunn dén lu brdz, iskiz brdz co. Grotesqueme. m, adv. D’une manière gro-GUÉ SgS tesque, extravagante. Enn eunn doaré lu ou iskiz ou dizoaréi Grotte, s. f. Antre, caverne. Kaô ou Mv, m. Pl. kaviou. Kéô ou keû, m. Pl. kéviou ou keûiou. Mougéô ou mougev, f. Pi. mougéviou. Grocli, m. Pl. eu (Vann.) La grotte est profonde, doun eo ar clidv ou ar vougéô. Grouillant, adj. Qui remue, qui a vie, en parlant de vers, de vermine. Il est populaire. . 4 /ifiv. A zô béô. Kéfluskuz. Dispachuz. Grouillemext, s. m. Mouvement, bruitde ce qui grouille, de ce qui remue. Fiñv, xn. Ké- (lusk, m. Uispaclijïn. — Trouzenndiabarz. ll. V. Grouiller, v. n. Remuer, fourmiller, en parlant de vers, de vermine. Il est populaire. Fifiva. Part. et. Kéfluska. Varl. et. Dispac’ha. Part. et. — Birvi. Part, bervet. H. V. Groupe, s. m. Assemblage ou réunion de plusieurs objets rapprochés, unis, combinés. Bdr, m. Pl. barrou. Slroll, m. Pl. ow. Grouper, v. a. Mettre en groupe. Barra. Part. et. Strolla. Part. et. Il les a bien groupés, barret ou slrollet mdd ifit gañt-hañ. Gruau, s. m. Avoine mondée et moulue grossièrement. Briñen, m. Groel ou gourel, m. (Vann.) Vous me ferez delà soupe de gruau, souben ar briñen a réod dUn. Bouillie de gruau. lâd briñcn, m. lôdkerc’hf m. Kaot, m. Hors de Léon, kol. Grue, s. f. Oiseau qui a le cou fort long et les jambes de même. Garan, f. Pl. éd. Grue. Machine servant à élever des pierres, etc. Grân ou garan, f. Pl. iou. Gruger, v. a. Briser quelque chose de dur avec les dents. Terri ou brévi gañd ann dent. Je ne pourrai pas ^e gruger, 7ia hellinn kéd hé derri, hé vrévi gant va dent. Gruger. Manger, J)ibri. Part. et. Dañla. Part. et. Louñka. Part. et. Il a tout grugé, debrel ou louñked eopép-trâ gañt-hañ. Grumeau, s. m. Petite portion de sang ou de lait caillé. Poulout ou pouloud, m. Pl. ou. Poulouden, f. Pl. pouloudennou. Kaouléden, f. Pl. kaoulédennou. Il lui sortait des grumeaux de sang de la bouche, pouloudennou gwdd a zeûé eùz hé c’hénou. Se former en grumeaux. Pouloudenna. Part. cl. Kaoulédi. Part. et. Défaire les grumeaux. Diboûloudenna. Part. et. Grumeler (se), v. réfl. Devenir ou se fornrer en grumeaux. Pouloudenna. Part. et. Kaoulédi. Part. et. Grumeleux, adj. Qui a de petites inégalités dures, en parlant du sang, des laitages. Poirloudennuz. Gué, s. m. Endroit d’une rivière où l’eau est si basse qu’on peut la passer sans nager. Gwéougwév, m. Pi. gwéouou gwéviou. Trcizdivag, m. Rodo, m. (Corn.) Vous trouverea un gué plus bas, eur gwé a gafod izéloc’h. Guéarle, adj. Où l’on peut passera gué. Gicéuz ou gwévuz. Cette rivière n’est pas guéable actuellement, ar sler-zé né kél gwéuz bréma.