Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/631

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

t’iiorrèa ou diorréa, non usité. Part, diorrôel. Ils ont beaucoup d’enfants à nourrir, à é !e-Ter, kalz a vugalc hô deüz da vaga, da zes-Ét, da ziorren. Se nourrir, v. réfl. Prendre de la nourriture. En em vaga. En em voéla. Béca. Part. et. Ils se nourrissent assez bien, mdd awaWh en em vagoñt ou é vévoñl. NouRRissAGE, s. m. La manière, le soin de nourrir. Magérez ou magadur, m. Boclérez ou boéladur, m. Passerez ou pasJiadur, m. NoL’RKiss. 4GE. Le salaiîc d’une nourrice. Gôpr eur vagérez, m. Nourrissant, adj. Qui nourrit beaucoup, qui sustente. Maguz. Bocdek ou buéduz. Cet aliment est trop nourrissant pour vous, ré vaguz co ar boéd-zé évid-hocli. Nourrisson, s. m. Enfant qui est en nourrice. J ?/airadf ?i, f. Pl. magadennou ou viagadenned Elle a pris un nourrisson, eur vagaden é deûz kéméret. NocRRiTLRE, s. f. Action de nourrir. Aliments. Magadur, m. Magadurez, î. Paskadur, ra. Boéd ou houéd, m. Béim, m. Ce n’est pas là une bonne nourriture, né hed eur magadur mdd, eur toéd mdd ann drâ-zé. Nous, pron. pers. pi. C’est le plur. de je ou moi. Ni. Hor. Hon. Hol. Omp. En Vannes, emp. C’est nous qui avons fait cela, ni eo hon eûz gréad ann drd-zé. Que dirons-nous ? pélrâ a livirimp-ni’i Nous n’aurons rien, n’hor bézô nélrd. Pourrez-vous nous délivrer ? ha c’houi à hellô hon diéréa’ ! Ne nous tuez pas, nliol lazil két. Priez Dieu pour nous, pédil Doué évid-omp. NoiuRE, s. f. Maladie des enfants noués. Rachitis. Léac’h, m. Hors de Léon, lec’h. Nouveau, adj. Qui commence d’élre ou de paraître. iSévez. Eu (^ornouaille, névé. En Vannes et Tréguier, néoué. C’est du blé nouveau, éd névez eo. Avez-vous vu notre nouvelle église ? ha gwéled hocli eûz-hu hon iliz névez ? Tout nouveau, tout neuf. Névez-flamm. De nouveau, de rechef, encore une fois. Eunn eil gwcach. Adarré. A-névez. C’hoaz. Il m’a écrit de nouveau, skrived en dcùz adarré ou a-r>évez d’in. Tout de nouveaUjde plus belle. Giceii-pe’-u’c/i. Nouveauté, s. f. Qualité de ce qui est nouveau. Chose ion eWe. Névéziñli, f. Pl. névéziñüou. Néveñli, (. V. néveñliou. Névezled, m. Pl. ou. Ce n’est pas là une nouveauté, ne kéd eunn névéziñli ann drâ-zé. Il sait toujours beaucoup de nouveautés, kalz névéziñliou ou névezledou a oar bépréd. Nouvelle, s. f. Le premier avis qu’on reçoit d’une chose arrivée récemment. Kel, ra. Pl. ou — ou /iéléier. Ce dernier se dit des gazettes. H. V. — En Vannes, kével. NévéziñliJ. Pl. névéiiñliou. Névezled, m. Pl. ou. Brùd, f. Pl. ou. Ce sont de mauvaises nouvelles, ^e7ou fall ou gwall gélou iñt. Cette nouvelle est bien répandue, paol eo ar vrûd-zé. Nouvelles. Conduite, allures. Doaré, f. Pl. KOY

doaréou. Je sais de vos nouvelles, mé a oar hé loaré ou hô loaréou. Publier, débiter des nouvelles. Kélaoui. Part, kélaouel. Nouvellement, adv. Depuis peu. Abaoé nébeût. Né d-cûz kél pell. A-névez ou a-névez- 20. Il est nouvellement marié, dimézed eo anévez-zô. NouvELLisTR, s. m. Celui qui est curieux dé savoir des nouvelles et qui aime à en débiter. Néb a gdr klévoud ar cliélou, pé hô danévella. Kélaouer, m. Pl. ien. C’est un grand nouvelliste, eur c’hélaouer brdz eo. NovALE, s. f. Terre nouvellement défrichée et mise en labour. Douar névez, m. Névézen, f. En Vannes et Tréguier, néouéen. Novateur, s. m. Celui qui introduit quelque nouveauté, qui est partisan des innovations. Névézer ou névézour, m. Pl. ien. — Au féminin, névézérez. H. Y. — Fuyez les novateurs, ils ne cherchent que le trouble, Cec’hid diouc’h ann névézérien, na glaskoñl néméd ann dispac’h. NovEMBRK, s. m. Le neuvième mois de l’année, lorsque Tannée commençait en mars. Aujourd’hui le onzième mois, selon notre manière de compter. Dû, m. Mîz du, m. Il a tombé beaucoup de pluie en novembre, kalz a c’hlaô a zô bel kouézed é mîz dû. Novice, s. m. Celui qui a pris nouvellement l’habit de religieux. Néb en deûz kéméred anévez-zô saé eur manac’h. Novice, adj. Peu exercé, peu habile en quelque métier. Briz iviziek. Briz clialtoudek. Skôlaer. Névei. NoyalE, s. f. Toile de chanvre écru. Lien Kanab kriz. Noyau, s. m. La partie dure et ligneuse qui est renfermée au milieu de certains fruits. Kraouen, f. Pl. kraouñ. Méan ou men, m. Pi. mein. Askorn ou askourn, m. Pl. askourniou oa. es/iern. LesnoyauXde ces cerises sonthien gros, givall déô eo mein ou eskernar c’hérezman. Noyau. Centre, milieu. irrcj-, ra. Krcizen, f. Kaloun ou kalounen, f. C’est ici le noyau, aman éma ar c’hreiz, ar greizen, ar galoun. Noyau d’une compagnie, d’une assemblée, etc., le petit nombre de personnes qui la composent dans l’origine. Penn keñla, m. J’étais du noyau, euz ar penn heñla édounn. NoyaU d’escalier, la vis où s’assemblent toutes b’s marches d’un escalier. Gwalen-zi~ rez, ï. Gwalen-ziri, f. Noyer, s. m. Arbre qui produit les noix. Gwézen graouñ, f. Pl. gicéz kraouñ. Kraouen, f. Pl. kraouenned. NoYEK, v. a. Faire mourir dans l’eau ou dans quelque autre liqueur. Beûzi. Part. et. Allez noyer les petits chats, id da vcûzi ar c’hisier bilian. — Action de noyer. Beûzaden, f. Pl. ou. H. V. NovEu. Inonder. Liñva ou liva. Part. et. Bedzi. Part. et. Cet orage a noyé beaucoup de terres, kalz douarou en deûz livel ou ftcûzel ami arné-ze.