Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/670

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

592 PEN

mais très -belle. Louzaoucn-ann-àreinded, î.

Penser, v. n. Former dans son esprit l’idée, l’image de quelque chose. Kouna ou Aouña Part. et. — SoFtjal. Part, soñjel. H. V. — Il ne pense plus à la guerre, 7ia goun mui ou n’éma mui hé goun cr brezel.

Penser. Prendre garde, faire attention. Lakaad cvez. Predéria ou pridir’ta. Part, ’prédéricl ou pridiriel. Pensez-y bienj, Ukidévez mdd é kemeñl-sé. J’y penserai, hé brédérla a rinn. Penser. Etre sur le point de… Beza daré ou é-tal da… Darhout. Part. et. Il a pensé tomber, daré eo bel d’ézhafi kouéza. J’ai pensé mourir, darbel eo d’in mervel.

Penser, v. a. Estimer, juger, croire. Menna, et, par abu ?, mennat. Part. et. Krédi, et, plus iiabituellement, kridi. Part, krédel. Ace qu’ils pensent, ével a vennoTU, é-c’hiz a grédoñt, icar a vennonl, war agrédoñt, war hô ménô.

Sans y penser. ^c’p rdl. Heppréder. Dibréder.

— Flép svFij. H. V.

Penseur, s. m. Celui qui est accoutumé à penser, à réûéchir. Kouncr, m. Pl. ien. Pensif, adj. Qui pense, qui rêve, mélancolique. Fenskor ou penskorl. Prédériuz ou pridiriuz. Tavédek.

Pe.>sio., s. f. Somme d’argent que l’on donne pour être logé et nourri. Arc haut a rôeur évll béza herberc’hiet ha bével, évil kaoutli ha boéd. Buézégez, f. Il y a là ur :e bonne pension, eur vuézégez vdd a zô énô. Vous aurez six cents francs de pension, daou chañlskoéd hô pézô cvid hô puézégez.

Pensionnaire, adj. et s. m. Celui qui paye pension. Néb a baé évil béza herberchiel ou évid hé vuézégez.

Pensionnaire. Celui qui reçoit pension d’un prince, d’un état, etc. Néb avez paéel hé vuézégez d’ézhan y and ar roué, etc. Pensionnat, s. m. Maison où l’on lient des jeunes gens en pension pour les instruire. Ti é péhlni é laïc heur lùd-iaouañk é herberc’h évid hô deski. Ti-skôl, m.

Pentago. ne, adj. et s. m. Qui a cinq angles cl cinq tôtes. Pemp-koñck ou pemp-kornek. Pëntatel’qle, s m. Nom collectif qu’on donne aux cinq livres de Moïse, dans la Bible. Léoriou Moizez. Ar pemp léor keñla eûz ar Skrilur sakr.

Pente, s. f. L’endroit d’une montagne, d’un lieu élevé qui va en descendant. Uinaou, m. En Vannes, dianneu. Aaou, m. Diribin, m. iJlikenn, m. Diarros, m. U n’y a pasboaucou |» de penU-, ii’eûz kél kalz a zinaou, a ziribin. Duiiner (le la pente. liei dinaou ou diribin. Dittaoui. Part, dinaoucl.

Pentk. Pemhant, inciination. Plég, m. Tech, m C’est là sa pente, énô éma hé blég ou hédrch. Pentecôte, s. f. Foie des catholiques on mémoire de la descente du Saint-Esprit. Pañukijtl, m.

Pentlrk, s. f. Bande de fer qui sert à soutenir les portes ou les fenêtres. Itarren-zôr f Pl. burrennou ou barriñer-dôr. lhirren-bréncst PER

f. PL larrennou-prénesl. Sparl-dôr, m. Pl. sparlou-dôr.

Pénultième, adj. et s. ra. Avant-dernier, qui précède immédiatement le dernier.. 4nu divéza néméd unan. Bélôsl ou bdôsl. Je suis le pénultième, ar bdôsl ounn.

Pénurie, s. f. Grande disette des choses les plus nécessaires. Extrême pauvreté. IJiénez vrâz, fé Paoureñlez vrdz, f. Tavañlégez, f. Il y a pénurie de prêtres en ce pays-ci, diénez vrdz a véléien a zô er vrô-mañ. Je les ai trouvés dans la pénurie, enn davañléges em eûz> hô c’havet.

Pépie, s. f. Maladie des oiseaux causée par le manque d’eau, par une eau sale, par une chair corrompue. Elle consiste dans une petite peau blanche qui vient au bout de la langue. Pibit ou pifil ou pivit, f. Tizik-ién, î. Birc’houidik, ra.(Vann.) Cette poule a la pépie, éma ar bibit ou ar bifid gañd ar iar-zé."-Pépier, v. n. Faire le cri naturel des moineaux. Filipa. Part. et. Chilipa. Part. et. Pépin, s. m. Semence couverte d’une enveloppe coriacée qui se trouve au centre de certains fruits, dfs pommes, des poires, etc. Splusen, f. Pl. splusennou ou simplement splûs. Haden, f. Pl. hadennou ou simplement hdd. Les poules mangeront les pépins, ar iér a zebrô ar splusennou ou ar splûs. Qui a des pépins, où il se trouve des pépins. Splusek. Ce sont des fruits à pépins, frouez spluseg iñl.

Pépinière, s. f. Plants de petits arbres pour lesjever au besoin et les replanter. Splusek, f. Pl. spluségou. Liors ar plant. Allez chercher des plants à la pépinière, id da glask plañtennou er splusek.

Pépinière. Le lieu où ont vécu ou d’où ont été tirés certaines personnes. Splusek, f. Pl. spluségou. Mammen,(. PL mammennow. L’Angleterre était autrefois une pépinière de saints, Brô-Zaoz a ioa gwéchall eur splusek ou eur vammen a zeñt.

Pépiniériste, 9. m. Jardinier qui élève des pépinières. lÂorser ou jardiner a zâv spluségou. Spluséger, m. Pl. ien.

Perçant, adj. Qui perce, qui pénètre. À doull. Toulluz. Touller. C’est un instrument perçant, eur benveg eo hag a doull, eur benvek loulluz ou touller eo.

Perçant. Qui pénètre, aigu, vif. Lemm. Brouduz. J’avais un froid perçant, eur now lemm ou brouduz em boa.

Perçant. En parlant de la voix, clair et aigu. Sk’dlr. Skient. Elle a une voix perçante, eur vouez skillr é deûz.

Perçant. En parlant des yeux, vif et brillant. Lemm. Kràk. Il a des yeux perçants, daoulagad lemm ou krdk en deûz. Perçant. En parlant de l’esprit, pénétrant, intelligent. Lemm. Béô. Gwén. C’est un esprit perçant, eur spéred lemm ou eur spéred gwén a zén eo.

Perce, subst. qui ne s’emploie jamais seul et qui n’est guère usité que dans cette phrase : me lire