Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/767

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

REM Sfe remettre, se ressouvenir. Kaoul koun. 1 Kouna. Part. et. Je ne me remels pas cela, n’em eûz ked a goun eûz a gémenl-sé, na gounann kél kemeñl se. Se rcraetlre, se rétablir, recouvrer la santé. Dîslrei é iéc’hed. lac’haat. Part, iac’héet. Gwellaal. Part, gwelléet. Il aura de la peine à se remeitre, béac’h en dévézô ô tislrei éiéc’hed, ô iac’haat. Remeubler, v. a. Regarnir de meubles. An- néza a-nécez. Âdannéza. Part. et. J’ai été obligé de remeubler la maison, réd eo béd d’in âdannéza ann li. Réminiscence, s. f. Ressouvenir, chose dont on se ressouvient. Koun, m. Mének, m. Dis-Urô-koun, m. C’est une réminiscence, eur c’houn, eur mének eo. Remise, s. f. Délai, retardement. /)a/e, m. Gourzéz, m. Je vous le donnerai sans remise, hé rei a rinn d’é-hoch hép dalé, hép g-ourzéz. Remise. Diminution d’une dette, rabais, somme abandonnée Dilez eûz a lod eûz héwir, eûz a lôd eûz ann dlé. Il m’a fait une remise, gréad en deûz d’in ann dilez eûz a lôd eûz hé wir, eûz a lôd eûz va dlé. Remise. Lieu pratiqué dans une maison pour y mettre une voiture à couvert. Ldp ou Idb, m. Pl. ou. Skiber, m. Pl. iou (Corn.) Kardi, m. PI- kardiou. Mettez les voitures dans la remise, likid ar c’hirri el Idb, er c hardi. Remiser, v. a. Mettresous une remise. Lakaad enn eul Idb, enn eur c’hardi. Rémissible, adj. Qui est digne de rémission, qui est pardonnable. A zellez béza givalc’het, bézadislnlel. Din awalc’h ou a zistaol. Gwalc’huz. Disloluz. Rémission, s. f. Pardon. Gvxilch ou gweWh, m. Dislaol, Jm. Hors de Léon, dislol. Tru^ ^arez, f. C’est sans rémission, hép gicalc’h, hép dislaol eo. Rémission. En terme de médecine, diminution, relâchement. Digrcsk, m. Keizérez, m. Eoazérez, m. Laoskérez, m. Rémittent, adj. Fièvre rémittente, fièvre continue avec redoublement. Tersienbépréd gant kresk. Remmancher, V. a. Emmancher de nouveau. Troada ou fusla a-névez. Astroada. Part. et. Asfusla. Part. et. Avez-vous rcmmanché la bêche ? hag aslroaded eo ar bdl gan-é hoc h ? Remole, s. f. En terme de marine, tournant d’eau dangereux pour les vaisseaux. Trôen ou irôen-vôr, f. Pl. trôennou. Remonte, s. f. Les chevaux qu’on donne à la cavalerie. Ar cliézeg a bréneur évid ar soudarded war varc’h. Remonter, v. a. et n. Monter une seconde fois. Piña a-nérez. Eilbiña. Part, eil-biñcl. Aspiña. Part el. Vous n’aurez pas besoin de remonter, na vézô Ut réd d’é-hoc’h eil-biña ou aspiña. Remonter. Aller contre le courant. Moñd a-éneb ar réd ou ann d’maou eûz ann dour. Remonter. Raccommoder k oeuf. Lakaad KEM

eunn drd écel névez. Je vous le remonterai, hé lakaad a rinn d’éhoch ével névez. Remonter des souliers, y mettre des semelles neuves. Lakaal sôliou névez. Assôlia-Part, assôliel. Il faudra remonter ses souliers, réd é vézô assôlia hé voulou. Remontrance, s. f. Discours par lequel on représente à quelqu’un les inconvénients d’une chose qu’il a faite ou qu’il est sur le point de faire. Kélen, m. Keñlel, f. Avez-vous entendu sa remontrance ? hakléved hoc’h eûz-hu hé gélen, hé geñlell Remontrer, v. a. Représenter à quelqu’un les inconvénients d’une chose qu’il a faite ou qu’il est surle point ^ehhe. Obtrkélen owkeñlel. Kélenna. Part. et. Keñtélia. Part, keñléliet. Remordre, v. a. Mordre une seconde fois. Kregi a-névez. Askregi pour askrôgi, non usité. Part, askrôget. ü le remordit, askregi a réaz enn-hañ. Remordre, v. n. Attaquer de nouveau. Taga ou plaouia a-névez. Aslaga. Part. et. Asplaouia. Part, asplaouiet. Remords, s. m. Reproche que fait la conscience. Rébech ou lamall ou broud ou mouéz ar gouslians. Il est accablé de remords, kriñed eo gant rébechou ou broudou hé goustiañs. Remords. Vif repentir. Keûz-brdz, m. Keùzslard, m. Donner ou causer des remords, reprocher. Rébecha, et, par abus, rébech. Part, rébechet. Tamallout. Part. et. Brouda. Part. et. Remorquer, v. a. Tirer un vaisseau par le moyen d’un ou plusieurs navires ou de quelques bâtiments à rames et dun cordage, Tenna ou sacha war eul Icslr gañd eul léslr pé lislri ail, ha gañd eur gorden. Ramorka Part. et. Remocdre, V. a. Moudre de nouveau. Mala a-névez. Asmala. Part. et. Rémoldre, v. a. Aiguiser sur une meule. Il est moins usité que le verbe émoudre, que l’on emploie dans le mènie sens. BiéoUma ou brélima, et, par abus, blérima. Part. et. Ré. mollage, s. m. Action de rémoudre les couteaux, etc. Blérimadur, m. Lemmadur m. H. V. ’ Rémocleir, s. m. Celui qui fait métier d’aiguiser les couteaux sur une meule. Breolimer ou b rélimer, et, par abus, blérimer ta. Pl. ien. Lemmer^ m. Pl. ien. Libonik, ml (Vann.) Portez les couteaux au rémouleur kasid ar c’hounlillid’ar bréulimer. Rempailler, v. a. Regarnir de paille. Gôlei a-névez gant kôlô, gant plouz. Leûnia a-névez a gôlô, a blouz. Asplouza. Part. et. Remparer (se), v. réû. Se faire une défense se fortifier contre quelque attaque. En em ziwalloul, en em grécaal a-éneb eunn tag pé eur slourm. Rempart, s. m. Levée de terre qui défend et environne une place. Sdv-douar ou savenzouar wardrô da eur géar-vrézel, pé da eur c’haslel, évid diwall. Boulouard, ui. Pl. ou. Môger, f. Pl. iou.