Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/768

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

6oo RE>I

Remplaçant, s. m. Celui qui remplace un autre. AV 6 ti ia é léac’h eunn ail.

Remplacement, s. m. Action de remplacer une chose par une autre. Diazez eunn drd é Icach eunn ail. Remplacement en fait de service militaire. Lcac’li, m. Il lui en a coûté quinze cents francs pour son remplacement,

iff/i ;) liant skoed a z6 kouslel d’ézhan évid

iakaad eunn ail enn hé léac’h. H. V.

Remplacer, v. a. Remplir la place de quelqu’un. Lakaad eur ré é U’ac’h eunn ail On ne la pas encore remplacé, n’eûz két choaz lékiad cunn ail enn hé léac’h.

Remplacer. Succéder à la place de quelqu’un, ñloñt ou dufU é léac’h eunn ail ou é karg eunn ail. Qui est-ce qui Ta remplacé ? piou a zô éad enn hé léac’h ? C’est moi qui l’ai remplacé, mé eo a zô deûed enn hé léac’h, emi hé garg.

Rempli, adj. et part. Plein, chargé. Leûn. En Vannes, /fin. Kargel. ha. cuve est remplie, leun eo ar véol. Sa vie a été remplie de chagrin, hé vuez a zô bel kûn ou kargel a t’hlacliar.

Rempli, s. m. Pli fait à du linge, à de l’étolVe, pour les rétrécir ou pour Us accourcir. Plég gréai enn cuim lamm dilad pé vézer, evid hc slriza pé évid hé verraal.

Remplier, V. a. Faire un rempli. Ober eur plég enn eunn lamm dilad pé vézer, évid hé slriza, pé évid hé verraal.

Remplir, v. a. Emplir, rendre plein. Leûvia. Pjrt. /e»nte(. Karga. Part. et. Fromma. Part. et. Vous ne l’avez pas assez rempli, né kél Icûnicl awalc’h gan é-hoc’h. Avez-vous rempli le sac ? haleûniel on kargedeoar sac’h gan-é-hoc’hl C’est cela qui vous a rempli, ann drd-zé eo en deûz hô frommel. Remplir. Occuper, tenir. Derc’hel pour dalc’ha, non usité. Part, daleliet. Ober. Part. gréât. Il remplit bien sa charge, mâd ou erlàd é taleth ou é ra hé garg.

Remplir. Accomplir, s’acquitter de… Peûrterc’hel da… Sévéni. Part. et. Ober. Part. gréât. A-t-il rempli sa promesse ? ha peûrlalc’hel en dcüz-héñ d’hé c’hérl II faut d’abord remplir son devoir, réd eo da g eñla sévéni ou ôher hé zléad.

Remplissage, s. m. En terme de lilléralure, trivialités, choses communes, insipides. Traou dister. Traou disneùz. iJislervez, f. Mibiliez,{. IIemplemkr, V. a. Regarnir de plumes. 6ô-Iti anévez gañt plû. Leûnia a-névez a blû. Asplua. Part, aspluel.

Se remplumer, v. réfl. Reprendre des plumes, en parlant d’un oiseau. 06er])tit nc’t'e-. En evi afplua.

Se remplumer, redevenir riche. Il ne s’emploie en ce sens que daris le style familier. En rm zir’haoui eûz hé goUou. JJoñd da binvidik adarré.

ItEMi’onTFit, v. a. Reprendre et rapporter de quelque lieu ce qu’on y avait apporté. Emporter. Kdi ou aïkas gant… Dizougen, [tar abus pour dizouga, non usité. Pari, dizougel. REM

Remportez-le, fca5t7-/teH ou askasil-fnéñ. oü dizougil-héñ gan-é-hoch..’<’Mr"A Remporter. Gagner, obtenir. Gounià ou gonid, par abus pour ^ouh^^o, non usité à l’infinif. Part, gounézel. Knout. Part. bel. Il a remporté le premier prix, gatmézed eo ar c’henta gôbr ou ar c’henla priz gañt-hañ. Nous remportâmes la victoire, ar gounid hor boé ou ar gounid a oé d’é-omp iréac’h é oemp. Remuant, adj. et s. m. Qui remue, qui s’agite sans cesse. A fiñv, a gé(lusk, a slrafil bépréd. Fiñvuz. Kéflmkuz. Slrafiluz. Gwenno. C’est un enfant bien remuant, eurbugelfiñvuz brâz eo.

Remuant. Esprit brouillon, inquiet et propre à exciter des troubles dans un état. Factieux, séditieux. Dispac’her, ni. KéPi. usker, m. Il est connu pour un remuant, évid eunn dispac’her, eur c’héflusker eu anavézet. Remue-Ménage, s. m. Dérangement de plusieurs meubles. Fiñv, kéflusk, loc’hérez enn arrébeûri.

Remue-MéN-AGE. Trouble et désordre qui arrivent dans les familles, dans les villes, dans les états, par des changements subits. Il est du style familier en ce sens. Kéflusk, dispac’h, fourgas a c’hoarvez en eunn liégez enn eur géar, enn eur louafitélez.

Remuement, s. m. Action de ce qui remue. Fiñv, m. Fldch, m. Loc’/i ou lâcherez, m. Lusk ou luskérez, m. Fourgas, m. Remuement. Mouvement, trouble, brouillerie dans un état. Kéflusk, m. Dispac’h, m. Remuer, v. a. Mouvoir quelque chose. Fiñva, et, par abus, fmval. Part. et. Héja. Part. cl. Luska. Part, et- Luskella. Part. et. Loc’ha. Part. et. Fourgasa. Part. et. Gwiñva, et, par abus, gwiñval. Part. et. Strafila ou slravila ou slrufula. Part. et. Pourquoi remuez-vous cela ? pérdg é fiñvit-hu, é héjit-hu, é loc’hithu ann drd-zé. Ils n’ont pas pu remuer la pierre, n’hô deûz kél gellel luska ou locliaar méan.

Remuer. Émouvoir, agiter. Slrafila. Part. et, Tragasi ou trégasi. Part. et. Eñkrézi. Part. el. Neclii. Part. et. Cette nouvelle m’a tout remué, ar c’hélouzé hô deûz va slrafilet, va cfikrézel holl.

Remuer ciel et terre, faire agir toutes sortes de ressorts, employer toutes sortes de moyens. Ober awalc’h. Lakaad hé holl ncrz, héhollbréder. Il a remué ciel et (erre pour venir à bout de cela, gréad en deûz awalc’h ou lékéad en deûz hé holl bréder évid doRd a-benn cûz a gémcñl-sé.

Remuer, V. n. Faire quelque mouvement, agir, changer de place. Fmra. Part. et. Flacha, et, par abus, (Idch. Part. et. Locha. Part. et. Bouljein. Part, el (Vann.) Ne remuez pas, où vous (Mes mort, na fiñvil kél, na flachil kél, pé oc’h marô.

Remuer. Exciter des troubles. Kéflutka. Part. et. Uispac’ha. Part. et. S’ils remuent encore, on les arrêtera, mar lispacliionlc’hoaz, é vézô krôgel enn-hô.