Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/834

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

756 SOU

sous-fermo. Rei pé kémérout é cil-varc’had % é eü-ferm. Ed-fermi. Part. cf. • ’rt,-, Sois-Fermier, s. m. Celui qui prend’tin^ melairie, etc. Eil-iérer, va. Pl. ien. EU- fermer, m. Pl. ien.

Sois-LiELTENAVT, s. m. Sous-ofOcicr. * Sublélanañl, m. Pl. éd. H. V.

Sols-Ordke, s. m. Etat de celui qui est soumis aux ordres d’un autre. Eil-véli, f. Eil-

ouj, m. Il est en sous-ordre, dindàn béli,

dindàn dmij éma, é eil-veli, é cil-zouj e’o. Sous- Préfet, s. m. Magistrat qui, sous les ordres du préfet, est chargé de l’administration d’un arrondissement communal.* Supréfed onsdupréfed, m. Pl. éd. Eil-bréfed, m. Pi. eil- hréféded.

SotscRiPTECR, s. m. Qui souscrit. Koumanañlei. Gicesllad, m. Pl. gwestUz. * Subskrivañer. Pl. ien. H. V.

Souscription, s. f. Signature qu’on met au-dessous d’un acte. Hanô-skrived, m. Pl. Hanôiou. Engagement de fournir une certaine somme ou de prendre un livre ou un journal à un prix convenu. Gwesll ou koumanañt y m.

  • Subskrid, m. Pl. ou. H. V.

Souscrire, v. a. Ecrire son nom au bas d’un acte pour l’approuver. Lakaad hé hanô war eur skrid, war curmarchad. Eil-skriva. E’dzina. — S’engager à fournir une somme ou à prendre un ouvrage ou un journal à un prix convenu. En etn weslla. Koumanañla. * Subskriva. II. "V.

SoussiGNER, V. n. Mettre son nom au bas d’un acte ; il n’est guère d’usage qu’au part. Sina iztloc’h. Eil-zina. Part. et. Soustraction, s. f. Action de soustraire. Tuerez, m. Dislrô ou dislrôérez, m. Il n’a cela que par soustraction, dré ducrez, dré zislrô eo en deûz hémeñl-sé. Vol. Truflérez, f. Soustraire, v. a. Oter quelque chose à quelqu’un par adresse ou par fraude. Tenna. Part, et. 2’ua ou lui. Part. luel. Dislrei pour dislrôi, non usité. Part, distroel. Il a soustrait beaucoup de meubles, kalz a arrébeûri en deûz luel, en deûz dislrôel.

Soustraire. En terme d’arithmétique, oter un nombre d’un autre nombre. Tenna eunn niver CÜZ a eunn niver ail.

Se soustraire, v. rcfl. Se tirer, se retirer de… En em denna eûz a… Il aura de la peine à se soustraire à leur poursuite, béacli en dé~ vézô oc’h en em denna eûz hô cñklask. Soutane, s. f. Habit long à l’usage des gens d’çKlise « tde quelques magistrats. Saé hir ann dùa-a-iliz, {.’ Soulancn, f. Pl. soulanennou. SouTANKLLR, s. f. Potitc suutanc, habit court des ecclésiastiques. Saé verr anndùd-ailiz, f. • Soulancn verr, f.

SouTHNABUK, adj. Qui se peut soutenir. A helfrur dn zifenni, da genderc’hel. A hell bêta difrnnel ou kendalc’hel.

SfiiTKNABLE. Quj 86 pcut cndurcr, supporter ^/* hellnir da c’houzanvi. A hell béza gouxaniet. (iouznñvuz.

Soutènement, s. m. En terme de maconno-SDU

rie, appui, soutien. Harp., m. Skôr, m. Soutenir,. t. a. Porter, appuyer, supporter une chose.’ Uarpa. Part. f(. Skôra. Pari. el. Skoazia. Part, skoazîel. Soutenez-le bien, harpii héû ou skôril-héñmdd. Séoel gant… Soutenir. Défendre une opinion, etc. Difenni, et, par abus, difenn. Part, dtfennel. Kenderc’hel, par abus pour keñdaiclu, non usité. Part, kendalc’hel. Il n’a pns osé soutenir cette doctrine, n’en deûz kél krédet difen^ni ou kenderc’hel ar gélénadurez-zé. Soutenir. Supporter, résister à.,. 06crpenn da… Harza ouc’h… Gouzañvi. Part. et. Vous ne pourrez jamais le soutenir, hikenn na heir lot hé c’houzanvi ou ôber penn d’ézhan. Se soutenir, v. réfl. Se tetiir ferme, debout, ne point chanceler. En em zercViel sounn enn hé zd. En em zerc’hel écun tvar hé dreid. Souterrain, adj. Qui est sous terre. A zô dindàn ann douar. A zindân ann douar. Souterrain, s. m. Un lieu voûté sous terre. Eul léac’h bolzet ou baoulet a zinddn ann douar. Douaren, f. V. douarennou. M ougéOfVa. Soutien, s. m. Ce qui soutient, ce qui appuie. Harp, m. Skôr, m. l’osl, m. Speûrel, f. (Corn.) Vous mettrez ici un soutien, eunn harp, eur skôr a lékéod aman.

Soutien. Appui, défense, protection. Skoazel, f. Difenn y m. En Vannes, dic’houenn. Diwall, m. Je n’ai pas d’autre soutien, n’em eûz skoazel ou difenn é-béd némél-hañ. Soutirer, v. a. Transvaser du vin ou quelque autre boisson d’un tonneau dans un autre, de manière que la lie reste dans le premier. Tenna gwin pé eunn drâ ail héñvel eûz a eul léslr enn eul léslr ail.

Soutirer. Enlever petit à petit et avec adresse l’argent de quelqu’un. Skrapa a-nébcûd-é-nébeûd, ha gant gwénded hé arc’hant da eur ré.

Souvenir, s. m. Impression, image, pensée conservée et reproduite par la mémoire. Koun ou kouñ, m. ñJének, m. Eñvor ou évor, f, Sonj, m. Faites cela en souvenir de moi, grid ann drà-zé é koun ou é mének ac’hanoun. Vous serez toujours dans mon cœur et dans mon souvenir, béprédéviol em c’halounhag cméñvor. Se souvenir, v. réfl. Avoir mémoire de quelque chose. Garder la mémoire, avoir soin, s’occuper de quelque chose. Kaonl koun ou mének. Kouna. Varl. et. Kounaat. Part, kounéel. Êñvori ou évori. Part. et. Souvenez-vous de ce que je vous ai dit, hô pézel koun eûz ar péz em eûz lavaret d’é-hoc h. Souvenez-vous de moi, kounil ou kounait enn-oun. Hô pet sonj ac’hanoun.

Qui ne se souvient de rien. Digoun. Diévor. Souvent, adv. de temps. Fréquemment, plusieurs fois en peu de temps. A-lics. Liesgwéach. Meûr a wéach. Je le vois souvent, a-lies her gwélann. Je vous l’ai dit souvent, meûr a wéach em eûz hé lavaret d’é-hoc’h. Le plus souvent, la plupart du temps. Peûrliesa. Peûrvuia. Le plus souvent je ne le vois pas, peûrlieta ou peûrvuia n’her gwélann kél.