Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/902

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

^^4

vie

Caire. Karg eur viker ou eur vikel. Vikerach ou rikflach, m.

ViCARiEB, V. n. Faire les fonctions de vicaire dans une paroisse. Ober karg eur viker ou fur vikel enn eur barre :.

Vice, s. m. Défaut, imperfection du corps, de r^mp, drs choses. Nain ou namm, m. Pl. OM. Tech fall. m. P. lechou-fall. Gwall, m. Pl. ou. Boaz-fall, m. Pl. boasioufaU. Zi, m. Pl. ou. Il a plus d’un vice, oucli-penn eunn lech-fall ou eur boaz fall en deû2. Ce sont des vices difficiles à déraciner, nammou ou girallou iñt haga zô diez da zic’hrisicnna. VicE-Hoi, s. m. Gouverneur d’un état qui a ou qui a eu le titre de royaume. * Vis-roué, m. Vl. vis-rouced ou vis-rouaned. Bés-roué, ra. Pl. bés-rouced.

ViriKR, V. a. Altérer, gâter, corrompre. Gtcasla. Part. et. Gxcaila Part. et. Gaoui. Part. çaouet. Dislébéri. Part. et. Namma. l*art. el. Techa. Part. et. Il vicie tout ce qu’il approche, gwalla ou namma a ra kémeñd a dôsla oulhañ.

VitiEis, adj. Qui a quelque vice. Enclin, adonné au vice. Défectueux, qui a quelque imperfection. lioazel fall. Xammuz. Gwalluz. Gaouuz. Il a acheté un cheval vicieux, eur mar c’h nammu : ou faoluz Ou siuz en deûz prend. yiciN. 41., adj. Qui va au pays, au hameau voisin. A ta d’ar vro, d’ar gcar dôsla. VicLssiTiDE, s. f. Révolution réglée, changement de choses qui se succèdent régulièrement les unes aux autres. Kemm ou kemmadur, m. 2rô, f.

Vicomte, s. m. Seigneur d’une terfc qui a le titre de vicoralé. Beskoñl, m. Pl. éd. — Titre de noblesse au-dessous de comte et au-dessus de baron. * Viskount, m. Pl. éd. H. V. VicoiiTÉ, s. f. Titre attaché à une terre, avec la dénomination de vicomte. Le ressort et l’étendue de la juridiction des juges qu’on nommait vicomtes. lieskoñtach, m. et f. Vicomtesse, s. f. La femme d’un vicomte ou celle qui, de s(in chef, possède une vicomte Beikonlfz, f. Pl. éd.

Victime, s. f. Animal immolé et ofTert aux dieux. Anéval a lazeur enn cnor da eur fais doué. • Viktim, f. Loen-kennig, m. Uoslif, m. Victime, (. elui qui est immolé, sacrifié à quelqu’un, à quelque chose. Néb a zô lazel pé lir>kiml enn abek da eur ré, enn abek da eunn drd.

Etre victime de sa bonne foi, éprouver des pertes pour avoir été trop confiant, Kaoulkol- /ou ou biza gaouel enn abek da ré a fisiañs. ^leT<pIHE, s. f. Avantage remporté à la guerre. Avantage, triomphe sur on rival, sur un concurrent. Gounid ougonid, m. Tréach m. Hors de Léon, trec’h. La victoire est à DOU1, gnne-omp,-ma ar gounid, ann Iréacli Remporter la victoire, vaincre. Gounid ou a’fnxd, par ahun pour gounéza. non usité à linlinilif. Pdit. gounézel. Trechi. Part et Fa/ia ou fraza. Part. et. Hors de Léon ’ fexa. Ln N annc», ^<c’/»ein. Nous remporterons VIË

la victoire sur lui, gounid a raimp warn-ézhañ, hé drec’hi, hé faéza a raimp. ViCTORiKusEMENT, adv. D’une manière victorieuse. Enn eunn doaré gouniduz on Irec’huz.

Victorieux, adj. et s. m. Qui a remporté la victoire. Gounidek ou gonidek. Gouniduz ou goniduz. Tréach. Hors de Léon, trec’h. Qui est-ce qui sera victorieux ? piou a vézu gounidek, piou a vézô Ircac’h ? Ce sont des moyens victorieux, doaréou gouniduz iñt. Etre victorieux, vaincre. Gounid ou gonid, par abus pour gounéza, non usité à l’intinitif. Part, gounézel. Trec’hi. Part. et. Faéza ou féaza. Part. et. Hors de Léon, feza. En Vannes, fec’hein.

VicTCAiLLE, s. f. collectif. Vivres servant à la nourriture des hommes. Munitions de bouche. Béva, et, par abus, bévafis, ra. Bividigez, f. Buézégez, f. Je suis chargé de la victuaille, eûz ar béva, eùz ar viiidigez ounn karget.

Vidabie, s. m. Celui qui autrefois tenait des terres d’un évéché, à condition de défendre le temporel de Tévéque et de commander ses troupes. Néb a zalc’hé douarou eunn csknp, hag a gasé hé zoudarded d’ar brézel. * Ftdam, m. Pl. éd.

Vidange, s. f. Action de vider. L’état d’une chose qui se vide. GouUôadur y m. En Vannes, gouUadur.

Vidanges. En terme de médecine, évacuations que les femmes ont après l’accouchement. Diskarg ovi gouUôadur ar gragez goudé béza gwilioudet.

Vide, adj. Qui n’est pas rempli. Goullô. En Vannes, gouliu. Klcûz. Gwâk ou godk. Sa bourse n’est pas vide, né kél goullô hé ialc’h. A vide, sans rien contenir. Goullô-kaer. Vider, v. a. Rendre vide, ôter ce qu’il y a dans une chose. Goullôi. Part, goullôel. On dit aussi par abus, goulloñder et goulloñdéri^ à l’inOnitif. En Vannes, gouUuein. Videz le pot, goullôH ar pôd.

Vider. Purger, évacuer. Karza ou skarza. Part. et. Vous serez obligé de vider votre corps, réd é vézô d’é-hoc’h karza ou skarza hâ korf.

Vidcité, s. f. Veuvage, état d’une femme dont le mari est mort et qui n’est point remariée. Il ne se dit guère en parlant des hommes. Iñlañvélez ou iñlavélez, f. Elle ne restera pas dans la viduité, 7ia choumôkéd enn iñlafivélez. Vie, s. f. L’état des êtres qui respirent, sentent, agissent, se meuvent, etc. L’espace de temps qui s’écoule depuis la naissance jusqu’à la mort. Buez ou buhez, f. Hors de Léon, bué. Il est encore en vie, é buez eo clioaz, béô eo c’hoaz. Tout ce qui a vie sur la terre, kémeñd en deûz buez war ann douar, kémeñd a zô béô war ann douar.

Vie. Ce qui regarde la nourriture, la subsistance. Béi ;a, et, par abus, bévañs, m. Boéd ou bouéd, m. Ils gagnent leur vie, fiô béva hô boéd a cl^ounézoñl.

La