Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1145

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
[ps. xvi.]
1113
LES PSAUMES.


des délices sont à votre droite pour toujours.

PSAUME 16.
(Hébr., XVII).

Le psalmiste implore le secours de Dieu contre ses ennemis. Il représente à Dieu sa propre innocence, et décrit la malice et la violence de ceux qui le persécutent.

1. Prière de David.

Exaucez, Seigneur, ma justice. Soyez attentif à ma supplication.

Prêtez l’oreille à ma prière, elle ne vient pas de lèvres trompeuses.[1]

2. Que de vous émane mon jugement ; que vos yeux voient l’équité.[2]

3. Vous avez éprouvé mon cœur, et vous l’avez visité pendant la nuit ; vous m’avez exaucé en me faisant passer par le feu, et il ne s’est pas trouvé en moi d’iniquité.[3]

4. Afin que ma bouche ne parle pas même des œuvres des hommes, j’ai gardé, à cause des paroles de vos lèvres, des voies dures.[4]

5. Affermissez mes pas dans vos sentiers, afin que mes pieds ne soient point ébranlés.[5]


6. Moi, j’ai crié, parce que vous m’avez exaucé, mon Dieu ; inclinez votre oreille vers moi, et exaucez mes paroles.

7. Faites éclater vos miséricordes, vous qui sauvez ceux qui espèrent en vous.

8. Contre ceux qui résistent à votre droite, gardez-moi comme la prunelle de l’œil. Sous l’ombre de vos ailes, protégez-moi,[6]

9. Contre la face des impies qui m’ont tourmenté. Mes ennemis ont environné mon âme,[7]

10. Ils ont fermé leurs entrailles, leur bouche a parlé orgueil,

11. Après m’avoir rejeté, maintenant ils m’environnent, ils ont résolu d’incliner leurs yeux vers la terre.[8]

12. Ils m’ont saisi comme un lion préparé pour la proie, et comme le petit d’un lion qui habite dans des lieux cachés.
  1. Ps. 16,1 : * Prière de David au moment de la persécution, probablement pendant que, du temps de la persécution de Saül, il se cachait dans le désert de Maon.
    Ps. 16,1-2 : * Appel à la justice de Dieu pour qu’il fasse triompher la cause du Psalmiste.
  2. Ps. 16,2 : De vous ; littéralement et par hébraïsme de votre visage. Comparer à Esther, 1, 19, où on trouve une locution semblable.
  3. Ps. 16,3 : La nuit dans le style biblique signifie comme ici le malheur, l’infortune, les tribulations, etc.
    Ps. 16,3-4 : * Protestation d’innocence du Psalmiste.
  4. Ps. 16,4 : Ne parle pas même. Comparer à Ephésiens, 5, 3. ― Des œuvres des hommes, mauvaises, perverses, comme elles sont pour la plupart. ― Des paroles de vos lèvres ; c’est-à-dire dire de vos préceptes, de vos commandements.
  5. Ps. 16, 5-9a. * Prière à Dieu.
  6. Ps. 16,8 : « À qui des hommes, ô mon Dieu, oserais-je parler de la sorte, dit Rollin, et à qui pourrais-je dire que je lui suis précieux comme la prunelle de ses yeux ? Mais c’est vous-même qui m’inspirez et me commandez cette confiance. Rien n’est plus faible et plus délicat que la prunelle : en cela elle est mon image. Qu’elle le soit aussi, ô mon Dieu, dans tout le reste, et multipliez les secours à mon égard comme vous avez multiplié les précautions par rapport à elle, en l’environnant de paupières et de défenses. Custodi me ut pupillam oculi. »
  7. Ps. 16,9b-12 : * Tableau représentant les ennemis du Psalmiste prêts à le dévorer.
  8. Ps. 16,11 : D’incliner leurs yeux vers la terre ; pour observer les traces de mes pas et me dresser des pièges. C’est l’explication qui nous a paru la plus conforme au contexte.