Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1371

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

sont amis de celui qui donne des présents.

7. Les frères d’un homme pauvre le haïssent : en outre ses amis mêmes se retirent loin de lui. Celui qui court seulement après les paroles n’aura rien.

8. Mais celui qui possède de l’intelligence aime son âme, et celui qui garde la prudence trouvera des biens.

9. Un faux témoin ne sera pas impuni, et celui qui dit des mensonges périra.[1]

10. À l’insensé ne conviennent pas les délices, ni à l’esclave la domination sur les princes.

11. La doctrine d’un homme se connaît à sa patience, et sa gloire est de laisser de côté les choses iniques.

12. Comme est le rugissement du hon, ainsi est la colère du roi ; et comme la rosée qui tombe sur l’herbe, ainsi son hilarité.

13. La douleur d’un père est un fils insensé ; et ce sont des toits continuellement dégouttants qu’une femme querelleuse.[2]

14. La maison et les richesses sont données par les pères ; mais c’est par le Seigneur proprement qu’est donnée une femme prudente.

15. La paresse envoie l’assoupissement ; et l’âme indolente aura faim.[3]

16. Celui qui garde le commandement garde son âme ; mais celui qui néglige sa voie trouvera la mort.[4]

17. Celui-là prête à intérêt au Seigneur, qui a pitié du pauvre ; et il lui rendra son bienfait.

18. Corrige ton fils, n’en désespère pas ; mais à le tuer ne dispose pas ton âme.

19. Celui qui est impatient en souffrira du dommage ; et s’il prend quelque chose avec violence, il prendra encore autre chose.[5]

20. Ecoute le conseil et reçois la discipline, afin que tu sois sage dans tes derniers moments.

21. Il y a beaucoup de pensées dans le cœur de l’homme ; mais la volonté du Seigneur demeurera à jamais.

22. L’homme indigent est miséricordieux ; et mieux vaut le pauvre que l’homme menteur.

23. La crainte du Seigneur conduit à la vie : elle reposera dans l’abondance sans être visitée par le mal.[6]

24. Le paresseux cache sa main

  1. Prov. 19,9 : Un faux témoin. Comparer au verset 5.
  2. Prov. 19,13 : Ce sont des toits, etc. Comme on ne peut demeurer dans une maison dont les toits dégouttent continuellement, c’est-à-dire sont mal couverts, ainsi on ne peut vivre avec une femme querelleuse. Comparer à Proverbes, 21, 9 ; 27, 15.
  3. Prov. 19,15 : Envoie ; produit.
  4. Prov. 19,16 : Le commandement ; nom collectif qui signifie les commandements, c’est-à-dire la loi divine.
  5. Prov. 19,19 : Qui est impatient ; c’est-à-dire qui ne sait pas se contenir, qui n’est pas maître de lui-même. ― Il prendra encore ; littéralement il ajoutera ; sous-entendu, à prendre ; ou il prendra encore, de nouveau. C’est le vrai sens de la Vulgate, expliquée par l’hébreu, sens que réclame, d’ailleurs, le commencement du verset.
  6. Prov. 19,23 : Sans être, etc. ; littéralement sans une visite très mauvaise.