Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1563

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

33. En bénissant le Seigneur, exaltez-le autant que vous pouvez ; car il est au-dessus de toute louange.

34. En l’exaltant, recueillez toutes vos forces, ne vous lassez point ; car vous ne parviendrez pas à l’exalter dignement.

35. Qui le verra et le racontera ? Qui le louera selon ce qu’il est dès le commencement ?[1]

36. Beaucoup de choses cachées sont plus grandes que celles que nous voyons ; car nous avons vu peu de ses œuvres.

37. Mais le Seigneur a fait toutes choses, et à ceux qui agissent pieusement il a donné la sagesse.

CHAPITRE 44.


1. Louons des hommes glorieux dans leur génération, et qui sont nos pères.[2][3]

2. Le Seigneur leur a donné beaucoup de gloire dans sa magnificence dès le commencement du monde.

3. Ils ont dominé dans leurs royaumes, ces hommes grands en puissance, et pourvus de leur prudence, ils ont montré parmi les prophètes la dignité de prophètes.[4]

4. Et ils ont commandé au peuple de leur temps, et en vertu de leur prudence donné aux peuples de très saintes paroles.

5. Dans leur habileté ils ont recherché les modes de la musique, et ils ont publié les cantiques des Ecritures.

6. Hommes riches en puissance, ayant du goût pour la beauté, vivant en paix dans leurs maisons.

7. Tous ceux-là au milieu des générations de leur nation ont acquis la gloire, et comme en leurs jours ils sont encore l’objet des louanges.

8. Ceux qui sont nés d’eux ont laissé un nom qui raconte leurs louanges ;

  1. Sir. 43,35 : Voir Psaumes, 105, 2.
  2. Sir. 44,1-15 : Invitation générale à louer les patriarches.
  3. Sir. 44,1 : Louons, etc. La même pensée est reproduite au verset 15, et en plusieurs autres endroits. Grotius, savant interprète protestant, dit que c’était la coutume parmi les Juifs de faire mémoire de ces grands hommes dans le temple de Jérusalem, et même dans les synagogues des autres villes, et que l’auteur donne ici des formules de la manière dont on pouvait, dans ces assemblées solennelles, faire leur éloge. Les hérétiques ne devraient donc pas trouver étonnant que l’Eglise de Jésus-Christ, dans la célébration des saints mystères, fasse mémoire des Apôtres, des martyrs et même de quelques justes de l’Ancien Testament. ― Dans leur génération ; dans leur siècle, à leur époque.
  4. Sir. 44,3 : Dans leurs royaumes ; littéralement dans leurs puissances ; suivant le grec et la version Sixtine, dans leur royaumes. Parmi les grands hommes de sa nation, le sage loue dans ce verset et les trois suivants, se trouvent des chefs de peuple, de puissants rois, de grands politiques, des prophètes, des sages, des savants, d’habiles musiciens, des poètes sacrés, des princes riches, pacifiques et heureux. ― Ils ont montré… la dignité de prophètes ; ils ont montré qu’ils étaient prophètes. En effet, Abraham, Isaac, Jacob, Moïse, etc. ont montré qu’ils avaient l’esprit de prophétie.