Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1695

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

5. Et maintenant qu’ai-je ici à faire, dit le Seigneur, puisque mon peuple a été enlevé sans motif ? Ses dominateurs agissent iniquement, dit le Seigneur, et sans cesse tout le jour mon nom est blasphémé.[1]

6. À cause de cela mon peuple connaîtra mon nom en ce jour-là ; il saura que moi-même qui parlais autrefois, me voici présent.

7. Qu’ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui annonce et qui prêche la paix ; qui annonce le bonheur, qui prêche le salut, qui dit à Sion : il régnera, ton Dieu ![2]

8. La voix de tes sentinelles ; elles ont élevé la voix, elles chanteront ensemble des louanges ; parce qu’oeil à œil elles verront, lorsque le Seigneur convertira Sion.[3]

9. Réjouissez-vous et chantez des louanges ensemble, déserts de Jérusalem ; parce que le Seigneur a consolé son peuple, qu’il a racheté Jérusalem.

10. Le Seigneur a préparé son bras saint aux yeux de toutes les nations ; et ils verront tous les confins de la terre, le salut de notre Dieu.[4]

11. Retirez-vous, retirez-vous, sortez de là, ne touchez rien d’impur ; sortez du milieu d’elle, purifiez-vous, vous qui portez les vases du Seigneur.[5]

12. Parce que vous ne sortirez point en tumulte, et vous ne vous précipiterez point dans votre fuite ; car le Seigneur vous précédera, et le Dieu d’Israël vous rassemblera.[6]

13. Voici que mon serviteur aura l’intelligence, il sera exalté, élevé et glorieux.[7]

  1. Is. 52,5 : Voir Ezéchiel, 36, 20 ; Romains, 2, 24.
  2. Is. 52,7 : Voir Nahum, 1, 15. ― Qu’ils sont beaux, etc. Saint Paul applique ceci à la mission des prédicateurs de l’Evangile (voir Romains, 10, 15).
  3. Is. 52,8 : La voix de tes sentinelles ; exclamation pour introduire le sujet du discours. ― Œil à œil ; de très près ; synonyme de face à face. Aussi la Vulgate elle-même a-t-elle traduit ailleurs (voir Nombres, 14, 14) par face à face, l’hébreu œil à œil.
  4. Is. 52,10 : Voir Psaumes, 97, 3.
  5. Is. 52,11 : De là ; de Babylone. Saint Paul (voir 2 Corinthiens, 6, 17) semble faire allusion à ce passage.
  6. Is. 52,12 : Le Dieu d’Israël vous rassemblera ; c’est-à-dire, qu’au sortir de Babylone, il réunira et conduira son peuple, de même qu’il le conduisit autrefois à sa sortie de l’Egypte. Comparer à Exode, 13, 21 ; 14, 19-20.
  7. Is. 52,13-53.12 : 5e Discours : La passion de Notre Seigneur, du chapitre 52, verset 13 au chapitre 53. Ce discours a été appelé avec raison : « Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Isaïam. » La transition du 4e au 5e discours peut paraître brusque de prime abord : de la gloire de Jérusalem nous tombons tout d’un coup dans les humiliations de Gethsémani et du Calvaire, mais c’est que cette gloire sera le fruit de ces abaissements, voir Philippiens, 2, 7-10. De plus, Isaïe, 49, vv. 5-6, 8-9 ; 50, 5-6, nous ont préparés au tableau des douleurs du Messie. À partie du chapitre 52, verset 13, Isaïe prophétise plus expressément la passion comme le remarque Théodoret de Cyr. Les versets 13 à 15 forment comme l’exorde : le serviteur de Jéhovah doit être anéanti pour monter au plus haut degré de gloire. ― Il doit être anéanti, parce qu’il est l’agneau qui porte les péchés du monde, la victime innocente qui expie nos propres fautes, chapitre 53, versets 1 à 6. ― Il se dévoue volontairement pour nous et, de la sorte, il obtient notre pardon et se couvre lui-même d’honneur et de gloire, versets 7 à 12. ― Ainsi le Messie sera l’innocence même, verset 9, s’offrant volontairement en sacrifice, verset 7 ; voir Matthieu, 26, 63 ; Jean, 10, 18 ; Luc, 12, 50 ; se chargeant de nos crimes, voir Isaïe, 53, vv. 5-6, 8, 11-12 ;