Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1933

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

montagnes, et qu’il ne lève point ses yeux vers les idoles de la maison d’Israël ; et qu’il ne viole point la femme de son prochain, et qu’il ne s’approche point d’une femme qui est dans ses mois ;[1]

7. Et qu’il ne contriste personne ; qu’il rende le gage à son débiteur ; que par violence il ne ravisse rien ; qu’il donne de son pain à celui qui a faim, et qu’il couvre d’un vêtement celui qui est nu ;[2]

8. Qu’il ne prête point à usure et ne reçoive pas plus qu’il n’a prêté ; que de l’iniquité il détourne sa main, et qu’il rende un jugement équitable entre un homme et un homme ;

9. Qu’il marche dans mes préceptes, et garde mes ordonnances, afin d’accomplir la vérité ; celui-là est juste, il vivra de la vie, dit le Seigneur Dieu.[3]

10. Mais s’il engendre un fils voleur, répandant le sang, et qui commette l’une de ces choses,

11. Quand il ne les commettrait pas toutes, mais qui mange sur les montagnes, et qui souille la femme de son prochain,[4]

12. Et qui contriste l’indigent et le pauvre, qui commette des rapines, qui ne rende point le gage a son débiteur, qui lève ses yeux vers les idoles, qui fasse des abominations,

13. Qui prête à usure et qui reçoive plus qu’il n’a prêté ; est-ce qu’il vivra ? non, il ne vivra point ; lorsqu’il aura fait toutes ces choses détestables, il mourra de mort, son sang sera sur lui-même.[5]

14. Que s’il engendre un fils qui, voyant tous les péchés que son père a faits, craigne et ne fasse rien de semblable à ces péchés :

15. Qu’il ne mange point sur les montagnes, et qu’il ne lève point les yeux vers les idoles de la maison d’Israël ; qu’il ne viole point la femme de son prochain,

16. Et qu’il ne contriste personne ; qu’il ne retienne pas le gage à son débiteur, et qu’il ne commette point de rapines ; qu’il donne de son pain à celui qui a faim, et qu’il couvre d’un vêtement celui qui est nu ;

17. Qu’il détourne sa main de toute injustice contre le pauvre ; qu’il ne donne point à usure, et ne reçoive rien au-delà de ce qu’il a prêté ; qu’il accomplisse mes ordonnances, qu’il marche dans mes préceptes ; celui-là ne mourra point dans l’iniquité de son père, mais il vivra de la vie.

18. Son père, qui a calomnié et a fait violence à son frère, et a commis le mal au milieu de son peuple, voilà qu’il est mort dans sa propre iniquité.

19. Et vous dites : Pourquoi le fils n’a-t-il point porté l’iniquité de son père ? Il est clair que c’est parce que le fils a agi selon l’équité et selon la justice, qu’il a gardé tous mes préceptes, et qu’il les a pratiqués, qu’il vivra de la vie.

  1. Éz. 18,6 : Qu’il ne mange pas, etc. Les sacrifices qu’on offrait aux idoles sur les hauteurs étaient toujours accompagnés de festins.
  2. Éz. 18,7 : Voir Isaïe, 58, 7 ; Matthieu, 25, 35.
  3. Éz. 18,9 ; 18.17 ; 18.19 ; 18.21 ; 18.28 : Il vivra, etc. ; hébraïsme, pour il vivra certainement.
  4. Éz. 18,11 : Qu’il mange, etc. Voir le verset 6.
  5. Éz. 18,13 : Il mourra, etc. ; hébraïsme, pour il mourra infailliblement.