Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/298

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

De la tribu de Dan, Ammiel, fils de Gémalli ;

14. De la tribu d’Aser, Sthur, fils de Michaël ;

15. De la tribu de Nephthali, Nahabi, fils de Vapsi ;

16. De la tribu de Gad, Guel, fils de Machi.

17. Ce sont là les noms des hommes qu’envoya Moïse, pour considérer la terre ; et il donna à Osée, fils de Nun, le nom de Josué.[1]

18. Moïse les envoya donc pour considérer la terre de Chanaan, et il leur dit : Montez par le côté méridional. Or, lorsque vous serez arrivés aux montagnes,

19. Considérez la terre, ce qu’elle est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit nombre, ou nombreux ;

20. Si la terre elle-même est bonne ou mauvaise, ce que sont les villes, si elles sont murées ou sans murs.

21. Si le sol est gras ou stérile, bien boisé ou sans arbres. Fortifiez-vous, et apportez-nous des fruits de la terre. Or, c’était le temps auquel les raisins précoces peuvent être mangés.

22. Lors donc qu’ils furent montés, ils explorèrent la terre depuis le désert de Sin, jusqu’à Rohob, en entrant à Emath.[2]

23. Et ils montèrent vers le midi, et ils vinrent à Hébron, où étaient Achiman, Sisaï et Tholmaï, les fils d’Enac ; car Hébron fut fondée sept ans avant Tanim, ville d’Egypte.[3]

24. Et avançant jusqu’au Torrent de la grappe de raisin, ils coupèrent une branche de vigne avec son raisin, que deux hommes portèrent sur un levier. Ils portèrent aussi des grenades et des figues de ce lieu,[4]

25. Qui fut appelé Néhélescol, c’est-à-dire, le Torrent de la grappe de raisin, parce que les enfants d’Israël avaient emporté de là une grappe de raisin.

26. Or, les explorateurs de la terre, étant retournés après quarante jours, toute la contrée parcourue,

27. Vinrent vers Moïse, Aaron et toute l’assemblée des enfants d’Israël dans le désert de Pharan qui est en Cadès ; et leur ayant parlé ainsi qu’à toute la multitude, ils montrèrent les fruits de la terre ;

28. Et ils racontèrent, disant : Nous sommes allés dans la terre vers laquelle vous nous avez envoyés, où coulent, en effet, du

  1. Nb. 13,17 : Osée, en hébreu, signifie secourir, sauver ou secours, sauve ; et Josué dont Jéhova est le secours, le salut.
  2. Nb. 13,22 : Sin. Voir Exode, 16, 1. ― Rohob, hébreu Beth Rechob, capitale d’un des petits royaumes de Syrie dont la position est inconnue. ― Emath. Voir 2 Rois, 8, 9.
  3. Nb. 13,23 : Hébron. Voir Genèse, note 13.23. ― Tanim ou plutôt Tanis, ville de Basse-Egypte, à l’embouchure de la branche tanitique du Nil, célèbre par sa fertilité.
  4. Nb. 13,24 : Voir Deutéronome, 1, 24. ― Le Torrent de la grappe de raisin, Nahalescol, probablement la vallée dans laquelle est situéHébron. Voir Genèse, 13, 23.