Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/384

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

l’âme de celui qui ne mérite point la mort, parce qu’il est démontré qu’il n’a eu auparavant aucune haine contre celui qui a été tué.

7. C’est pourquoi je t’ordonne de placer les trois villes dans une égale distance entre elles.

8. Mais lorsque le Seigneur ton Dieu aura étendu tes limites, comme il l’a juré à tes pères, et qu’il t’aura donné toute la terre qu’il leur a promise,[1]

9. (Si cependant tu gardes ses commandements, et que tu fasses ce qu’aujourd’hui je te prescris : que tu aimes le Seigneur ton Dieu et que tu marches dans ses voies en tout temps) tu ajouteras trois autres villes, et tu doubleras ainsi le nombre des trois susdites villes,

10. Afin qu’un sang innocent ne soit pas versé au milieu de la terre que le Seigneur ton Dieu te donnera pour la posséder, afin que tu ne sois pas coupable de sang.

11. Mais si quelqu’un, haïssant son prochain, tend des pièges à sa vie, et que, se levant, il le frappe, et que, celui-ci étant mort, il s’enfuie dans une des susdites villes,[2]

12. Les anciens de sa ville enverront, et l’enlèveront du lieu de refuge et le livreront à la main du parent de celui dont le sang a été versé, et il mourra.[3]

13. Tu n’auras pas pitié de lui, et tu ôteras d’Israël le sang innocent, afin que bien t’arrive.[4]

14. Tu n’enlèveras, et tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs ont posées dans ta possession que le Seigneur ton Dieu te donnera dans la terre que tu recevras pour la posséder.[5]

15. Il ne se présentera point un seul témoin contre quelqu’un, quel que soit son péché et son crime ; mais c’est sur la parole de deux ou trois témoins que tout sera avéré.[6]

16. S’il s’élève un témoin menteur contre un homme, l’accusant de prévarication,

17. Les deux qui sont en cause viendront devant le Seigneur en la présence des prêtres et des juges qu’il y aura en ces jours-là.

18. Et lorsqu’après avoir fait la plus exacte perquisition, ils auront trouvé que le faux témoin a dit contre son frère un mensonge,[7]

19. Ils lui rendront ce qu’il avait eu dessein de faire à son frère, et tu ôteras le mal d’au milieu de toi,

20. Afin que tous les autres entendant, éprouvent de la crainte,

  1. Dr. 19,8 : Voir Genèse, 28, 14 ; Exode, 34, 24 ; Deutéronome, 12, 20.
  2. Dr. 19,11 : Voir Nombres, 35, 20.
  3. Dr. 19,12 : De sa ville ; de la ville natale du fugitif. La Vulgate est amphibologique, mais le texte hébreu ne l’est nullement. Comparer d’ailleurs à Nombres, 35, 24-25.
  4. Dr. 19,13 : Tu ôteras d’Israël le sang innocent ; c’est-à-dire le crime commis par l’effusion du sang innocent.
  5. Dr. 19,14 : Les bornes étaient considérées chez les peuples païens, Assyriens, Grecs, Romains, comme une sorte d’objet sacré, afin de les faire respecter. Moïse se contenta de défendre de les changer. Celui qui voile cette loi est maudit plus loin, voir Deutéronome, 27, 17.
  6. Dr. 19,15 : Voir Deutéronome, 17, 6 ; Matthieu, 18, 16 ; 2 Corinthiens, 13, 1.
  7. Dr. 19,18 : Voir Daniel, 13, 62.