Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/716

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Je brûle d’un grand zèle pour vous, Seigneur Dieu des armées, parce que les enfants d’Israël ont abandonné votre alliance ; ils ont détruit vos autels, ils ont tué vos prophètes par le glaive, et je suis resté moi seul, et ils cherchent mon âme pour la détruire.[1]

11. Alors le Seigneur lui dit : Sors, et tiens-toi sur la montagne devant le Seigneur : et voilà que le Seigneur passa, et un vent violent et impétueux renversant des montagnes et brisant des rochers devant le Seigneur, et le Seigneur n’était point dans le vent ; et après le vent, un tremblement de terre, et le Seigneur n’était pas dans le tremblement ;

12. Et après le tremblement, un feu, et le Seigneur n’était point dans le feu ; et après le feu, vint le souffle d’une brise légère.

13. Ce qu’ayant entendu. Elie couvrit son visage de son manteau, et étant sorti, il se tint à l’entrée de la caverne ; et voilà qu’une voix vint à lui, disant : Que fais-tu là, Elie ? Et lui répondit :

14. Je brûle d’un grand zèle pour vous. Seigneur Dieu des armées, parce que les enfants d’Israël ont abandonné votre alliance ; ils ont détruit vos autels, ils ont tué vos prophètes par le glaive, et je suis resté moi seul, et ils cherchent mon âme pour la détruire.[2]

15. Et le Seigneur lui dit : Va, et retourne en ta voie par le désert, à Damas ; et, lorsque tu y seras arrivé, tu oindras Hazaël roi sur la Syrie.[3]

16. Tu oindras encore Jéhu, fils de Namsi, roi sur Israël ; mais Elisée, fils de Saphat, qui est d’Abelméhula, tu l’oindras prophète en ta place.[4]

17. Et il adviendra que quiconque aura échappé au glaive d’Hazaël, Jéhu le tuera ; et quiconque aura échappé au glaive de Jéhu, Elisée le tuera.

18. Et je me réserverai dans Israël sept mille hommes dont les genoux n’ont pas fléchi devant Baal, et toute bouche qui ne l’a pas adoré en baisant ses mains.[5]

19. Etant donc parti de là, Elie trouva Elisée, fils de Saphat, qui labourait avec douze paires de bœufs ; et lui-même était un de ceux qui labouraient avec les douze paires de bœufs. Et lorsqu’il fut venu vers Elisée, il jeta son manteau sur lui.

20. Elisée aussitôt, ses bœufs abandonnés, courut après Elie, et dit : Que j’embrasse, je vous prie, mon père et ma mère, et alors je vous suivrai. Et il lui répondit : Va, et reviens ; car j’ai fait pour toi ce que j’avais à faire.

21. Elisée, ayant quitté Elie, prit une paire de bœufs et les tua ; et avec la charrue des bœufs il fit cuire la chair, et la donna au peuple, et ils mangèrent ; alors, se levant, il s’en alla, suivit Elie ; et il le servait.

  1. III Rois 19,10 ; 19.14 : Je brûle d’un grand zèle ; littéralement je suis zélé de zèle ; hébraïsme. Cette répétition du même mot donne de l’énergie à l’expression. ― Mon âme ; autre hébraïsme, pour ma vie.
  2. III Rois 19,14 : Voir Romains, 11, 3.
  3. III Rois 19,15 : À Damas. Voir 3 Rois, 11, 24.
  4. III Rois 19,16 : Voir 4 Rois, 9, 2. ― Abelméhula. Voir Juges, note 7.23.
  5. III Rois 19,18 : Voir Romains, 11, 4. ― Et toute bouche, etc. L’écrivain sacré par une belle figure personnifie ici la bouche ; le sens est donc : Et qui n’ont pas adoré Baal, en baisant leur main. C’était en effet la coutume des païens de porter la main à la bouche pour la baiser. ― Sur Baal, voir Juges, note 6.25.