Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
JENNY, impatientée, montrant son écheveau de laine.
Shall you be so kind as to give me a piece of paper to wind my wool ? |
Voulez-vous être assez bon pour me donner un morceau de papier pour dévider ma laine ?
|
GINGINET.
Cela vous va-t-il comme ça ?…
LUCIEN, se grattant le front.
Elle a peut-être soif ?
GINGINET.
Non… elle a parlé de châle… elle veut son châle. (Il lui offre celui qu’il porte sur le bras.)
JENNY.
No ! Non !
LUCIEN.
Je crois qu’elle désire s’asseoir !
JENNY.
No ! No ! Non ! non !
COLOMBE, à part.
Elle a peut-être mangé du melon.
GINGINET.
Mais qu’est-ce qu’elle veut ?
JENNY, nerveuse.
Give me a piece of paper… |
Donnez-moi un morceau de papier…
|
GINGINET.
Pipeur !… Elle veut fumer !
JENNY.
Some paper to wind my wool. |
Du papier pour dévider ma laine.
|