Aller au contenu

Page:Lambert - Rencontres et entretiens, 1918.djvu/104

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
102
RENCONTRES ET ENTRETIENS

pressé que de convertir son nom de Jean en celui de John Stone. Puis John Stone avait épousé une Irlandaise du voisinage. De cette union naquit un fils, Thomas.

Deux ans après la naissance de cet enfant la mère mourut.

Thomas fut élevé chez ses grands parents maternels.

À l’âge de quatorze ans son père vint le chercher et l’emmena en Californie.

Une couple d’années après, le père Jean Lapierre dit John Stone — perdait la vie dans un accident de chasse, et son fils Thomas, exténué par les privations et la misère arrivait chez ses parents de l’état de New-York où, entre temps, s’étaient fixées quelques familles canadiennes-françaises.

Thomas fréquenta les jeunes Canadiennes et rapidement apprit à parler français. Par quelques mots échappés à son grand-père et à sa grand’mère, il sut que son père était canadien-français, sans toutefois découvrir quel avait été son véritable nom. Néanmoins, traduisant « Stone » par Laroche, il se fit désormais appeler Laroche. Or, un jour, il fit la rencontre d’un vieux canadien qui lui apprit que le vrai nom de son père était Lapierre. De là les trois appellations : Lapierre-Stone-Laroche.