Page:Langlois - Rig Véda.djvu/277

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
269
269
RIG-VÉDA. — SECTION QUATRIÈME.

6. Ô Agni toujours jeune, les Dévas, qui allument tes feux, t’ont fait leur messager et le porteur de leurs holocaustes. Ils t’invoquent comme le conquérant d’un vaste domaine, comme le réservoir du ghrita (sacré) ; ils t’ont donné pour être l’œil éclatant (du monde), qui vient éveiller la Prière.

7. Ô Agni, les (prêtres) brillant du reflet des flammes qu’ils ont allumées, t’invoquent en t’offrant leurs mets et leurs libations. Et toi, grandissant sur ces branches (qui brûlent), (sous ces libations, dont) tu es arrosé, tu t’établis en vainqueur sur ce foyer de terre que tu as conquis.





SECTION QUATRIÈME.

LECTURE PREMIÈRE.
HYMNE I.
À Agni, par Gaya, fils d’Atri.
(Mètres : Anouchtoubh et Pankti.)

1. Ô Agni, l’holocauste à la main, les mortels célèbrent un dieu tel que toi. Je te chante, ô toi, possesseur de tous les biens. Daigne te charger successivement de nos offrandes.

2. Agni est le sacrificateur de la famille généreuse, où le cousa est disposé avec soin ; vers lui accourent et les Sacrifices et les Offrandes abondantes.

3. C’est lui que les deux (mères) de l’Aranî ont enfanté, lui, Agni, nourrisson nouveau-né, soutien de la race humaine et honoré par d’heureux sacrifices.

4. C’est avec peine qu’on pourrait te saisir, Agni. (Tu glisses) tel qu’un jeune serpent. Le bois (disparaît sous ta langue) brûlante, comme le gazon sous (la dent) des bestiaux.

5. Ainsi ses rayons se concentrent, environnés de fumée ; et dans les trois foyers qui le contiennent, quand sous l’haleine de l’air il semble s’agiter, c’est qu’il aiguise ses flammes au soufflet du vent.

6. Puissions-nous, ô Agni, aidés des secours et de la protection d’un ami tel que toi, triompher de nos ennemis et fuir les maux attachés à la vie les mortels !

7. Ô Agni, ô guide puissant, apporte-nous l’opulence. Cependant frappe (nos ennemis) ; embellis (notre existence) ; donne-nous l’abondance, et dans les combats agrandis notre fortune.


HYMNE II.

À Agni, par Caya.

(Mètres : Anouchtoubh et Pankti.)

1. Ô invincible Agni, apporte-nous l’opulence et la force. Ouvre la voie à l’abondance, et entoure-la d’une grande richesse.

2. Ô Agni, nous t’admirons pour ta puissance et la grandeur de ta force. En toi réside le souffle de la vie[1]. Digne de nos hommages, tu accomplis le sacrifice, et apparais en ami.

3. Ô Agni, augmente l’honneur et le bien de tes serviteurs. Prêtres et pères de famille, nous te présentons des hymnes et des offrandes.

4. Ô magnifique Agni, les guides (du sacrifice), riches en coursiers, célèbres pour leur puissance, chantent des hymnes en ton honneur ; et leur renommée est faite pour t’attirer du haut du ciel.

5. Tes rayons, ô Agni, vont brillants et victorieux. On dirait des éclairs qui parcourent (le monde) ; on dirait un char retentissant et chargé de dépouilles opimes.

6. Ô Agni, viens à notre secours, et donne-nous la victoire sur nos ennemis. Que nos maîtres traversent la vie en vainqueurs, de quelque côté du ciel (que vienne le mal)[2].

7. Ô Agni, sacrificateur, toi que les Angiras ont chanté et que nous chantons aussi, apporte à tes serviteurs, pour prix de leurs hymnes, une opulence triomphante. Sois-nous en aide au milieu des combats.


HYMNE III.

À Agni, par Soutambhara, fils d’Atri.

(Mètre : Djagatî.)

1. Le pasteur des hommes vient de naître ; le robuste Agni s’est éveillé pour le bonheur du monde. Brillant sous la libation du beurre, il caresse l’air de sa grande langue, et luit d’un pur éclat aux yeux de ses serviteurs.

2. Les prêtres, dans un triple foyer, ont allumé les feux d’Agni, héraut et premier pontife dans le

  1. Asouryam.
  2. La même pensée est exprimée section III, lecture vii, hymne v, stance 7.