Page:Langlois - Rig Véda.djvu/384

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
376
[Lect. V.]
INDE. — POÉSIE LYRIQUE.

libations. Ô Marouts, je vous présente ces holocaustes. N’allez pas en d’autres lieux.

6. Asseyez-vous sur notre gazon ; hâtez-vous, et donnez-nous les biens désirables. Ô bienveillants Marouts, prenez plaisir à notre doux soma, à notre swâhâ.

7. Qu’ils viennent ces (Marouts), tels que des cygnes au dos noir, et enveloppés (du nuage) qui forme leurs corps et leur parure. Asseyez-vous tous près de moi, et, comme des compagnons aimables, réjouissez-vous dans notre sacrifice.

8. Ô Marouts, ô (dieux comparables aux) Vasous, enchaînez dans ses propres liens le méchant qui, emporté par sa colère, veut éteindre en nous la vie. Que votre trait brûlant lui donne la mort.

9. Ô Marouts, qui consumez, qui anéantissez vos ennemis, agréez notre holocauste, et accordez-nous votre secours.

10. Ô bienfaisants Marouts, venez recevoir l’hommage de notre culte domestique. Ne vous éloignez pas en nous privant de votre protection.

11. Sages et rapides Marouts, aussi brillants que le soleil, j’aime à vous honorer dans ce sacrifice.

12. Nous adorons (le dieu appelé) Tryambaca[1] distingué par ses doux parfums et ses florissantes parures. Tel que l’ourvârouca[2] (qui s’étend librement, que je prolonge mes jours), et que je me dégage des liens de la mort !





LECTURE CINQUIÈME.
HYMNE I.
À Mitra et Varouna, par Vasichtha.
(Mètre : Trichtoubh.)

1. Ô Soleil, tu te lèves aujourd’hui ; tu dis à Mitra et Varouna que nous sommes exempts de fautes. Irréprochable[3] Aryaman, tu es parmi les dieux l’objet de nos chants. Puissions-nous être tes amis !

2. Ô Mitra et Varouna, le Soleil se lève, et vient vers nous. C’est l’œil du monde, le gardien de tous les êtres, animés et inanimés ; il voit parmi les mortels le juste et l’injuste.

3. Ô Mitra et Varouna, le Soleil attelle (à son char) ses sept cavales humides de ghrita ; elles le transportent dans (l’air qui est) son séjour. Et lui, soumis à vos lois, (parcourt) les mondes, et, de même que (le pasteur inspecte) son troupeau, il passe en revue tous les êtres.

4. Des mets aussi doux que le miel sont préparés pour vous. Le Soleil est monté sur l’océan lumineux, et les Adityas, animés tous d’un doux transport, Mitra, Aryaman, Varouna, lui ouvrent la voie.

5. Mitra, Aryaman, Varouna, sont les ennemis de toute impiété. Ces puissants et invincibles fils d’Aditi ont grandi dans la demeure de Rita.

6. Mitra et Varouna possèdent une force insurmontable, qui les rend vainqueurs de l’insensé. Ils s’approchent du sage qui les honore par le sacrifice ; ils éloignent de lui le mal, et le conduisent dans la bonne voie.

7. Les yeux sans cesse ouverts sur le ciel et la terre, ils surveillent l’insensé. (Ils connaissent) le gué par lequel on peut traverser ce fleuve large et profond. Qu’ils nous fassent heureusement arriver à l’autre bord.

8. Que l’irréprochable (Aryaman), Mitra, Varouna, accordent à leur serviteur une heureuse et vigilante protection. Que nous obtenions par nos œuvres de compter de nombreux enfants, et d’éviter la colère des dieux.

9. (Un homme) s’est-il éloigné de l’enceinte du sacrifice en refusant l’holocauste ? Que Varouna le frappe de maux. Mais, (ô Dieux) généreux, qu’Aryaman protége son serviteur contre tout ennemi, et lui (ouvre) un large monde.

10. L’influence de ces (dieux) brillants a quelque chose de mystérieux : ils triomphent par une force secrète. (Ô maîtres) généreux, nous tremblons de crainte devant vous. Rassurez-nous par la grandeur de votre puissance.

11. Que ces seigneurs magnifiques récompensent la prière du prêtre, qui chante l’hymne au milieu d’une heureuse abondance d’offrandes. Qu’ils lui donnent une habitation vaste et fortunée.

12. Ô divins Mitra et Varouna, nous vous adressons cet hommage au milieu des sacrifices. Éloignez de nous tous les dangers. Et vous, secondez nous toujours de vos bénédictions.

  1. C’est un nom de Roudra, qui règne sur les trois mondes.
  2. Le commentaire me manque pour expliquer ce mot. Je suppose que c’est une plante, sans doute un cucumis.
  3. Aryaman reçoit ici l’épithète d’Aditi, qui devient son nom au distique 8.