Page:Langlois - Rig Véda.djvu/446

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
438
[Lect. IV.]
INDE. — POÉSIE LYRIQUE.

puissant Maghavan arrive pour boire le soma, invité par la Prière amie du sacrifice.

2. (Indra) est un taureau brillant que le Ciel et la Terre ont formé pour être (un modèle) de force. Tu siéges le premier parmi (les dieux) tes égaux. Ton cœur est avide de soma.

3. Ô Indra, trésor de mille biens précieux, prends la libation que nous te versons. (Dieu) traîné par deux chevaux azurés, nous savons que dans les combats tu es puissant, vainqueur, insurmontable.

4. Ô magnifique Indra, ô toi dont l’équité est incontestable, que par tes œuvres notre désir soit accompli. (Ô Dieu) superbe et traîné par deux chevaux azurés, puissions-nous obtenir par ton secours la force et l’abondance !

5. (Noble) héros, ô Indra, époux de Satchî, exerce ta puissance avec (les Marouts) tes auxiliaires. Nous t’honorons, toi qui, comme Bhaga, es plein de gloire et de richesses.

6. Ô Dieu, tu nous envoies des troupeaux de chevaux et de vaches ; tu es pour nous une source d’or. Personne ne peut arrêter ta bienfaisance. Accorde-moi tous les biens que je désire.

7. Viens à la voix de ton serviteur, et fais-lui part de ton opulence. Ô magnifique Indra, je demande des chevaux et des vaches. Que ma demande me soit accordée.

8. Tu peux récompenser ton serviteur en lui donnant des centaines, des milliers d’animaux. Par nos chants, par nos prières diverses nous honorons Indra, qui brise les villes célestes, et (nous rappelons) à notre secours.

9. Ô Indra, ô Satacratou, si l’homme, qu’il soit ignorant ou savant, prétend t’honorer, son bonheur est certain avec toi, qui es irrésistible dans ta colère et bon (dans tes amitiés).

10. Ton bras est terrible ; tu donnes la mort et brises les villes. Écoute mon invocation. Nous désirons la richesse, et avec des hymnes nous implorons Indra le maître de la richesse, surnommé Satacratou.

11. Nous ne venons pas, chargés de péchés, sans présents, sans feux (sacrés), t’adresser nos vœux. C’est avec la libation que nous recherchons l’amitié du généreux Indra.

12. Nous honorons un (dieu) terrible dans les combats, vainqueur, indomptable, pour qui nos louanges sont une dette que nous payons. Bienfaiteur (puissant), directeur (adroit) d’un char rapide, il sait rendre fort et solide celui qu’il protége.

13. Ô magnifique Indra, rassure-nous contre le mal que nous craignons. Par tes secours repousse nos ennemis et triomphe de nos adversaires.

14. Maître de la fortune, tu peux donner à ton serviteur une grande richesse, une (belle) habitation. Ô magnifique et adorable Indra, la libation à la main, nous invoquons.

15. Indra éclaire (le monde) ; il donne la mort à Vritra ; il est notre glorieux sauveur. Qu’il nous conserve tous nos (enfants), le dernier comme le premier. Qu’il nous protége par derrière comme par devant.

16. Ô Indra, défends-nous derrière, en bas, en haut, devant, de tous les côtés. Éloigne de nous la crainte que nous inspirent les dieux ; repousse les coups des impies.

17. Ô Indra, maître de la piété, conserve-nous aujourd’hui, demain, après-demain, toujours. Garde-nous, nous qui te chantons constamment et le jour et la nuit.

18. Maghavan est un héros plein de force, qui brise (les villes célestes), et qui répand ses bienfaits avec profusion. Ô Satacratou, tes deux bras sont généreux, et lancent la foudre.


HYMNE VI.
À Indra, par Pragatha.
(Mètres : Panktî et Vrihatî.)

1. Apportez à ce (dieu) la louange qu’il peut aimer. Les (prêtres) accumulent, en l’honneur d’Indra, et les hymnes et les offrandes. Que les bienfaits d’Indra (nous soient) propices !

2. (Indra) sans égal, sans pareil, s’élève parmi les dieux, remplit le monde de ses dons, et par sa force domine tous les êtres. Que les bienfaits d’Indra (nous soient) propices !

3. Prompt à répandre ses biens, il n’attend pas que son char soit attelé. Ô Indra, nous devons célébrer tes prouesses. Que les bienfaits d’Indra (nous soient) propices !

4. Viens, puissant Indra ; nous t’adressons des hommages faits pour accroître ta grandeur, et attirer tes faveurs sur celui qui t’honore. Que les bienfaits d’Indra (nous soient) propices !

5. Ô Indra, ta pensée est triomphante, quand tu veux accomplir le vœu du serviteur qui te prodigue les libations et les prières. Que les bienfaits d’Indra (nous soient) propices !

6. Attaché aux enfants de Manou, ce (dieu), digne de nos louanges, regarde d’en haut nos