Page:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t1, 1921.djvu/162

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
128
LES TRADUCTEURS



Hymnes.


1450. Les Hymnes communs de l’année, trad. par Nicolas Mauroy le Jeune, Troyes, 1527, in-4 (1re éd. vers 1498).

1451. Hymnes Ecclesiastiques, Cantiques Spirituels, et autres Melanges Poetiques, par Guy Le Fevre de la Boderie, 1578, in-12.

1452. Cantiques, hymnes, prières…, trad. par P. Tamisier, Lyon, 1590, in-12.

1453. Hymnes, trad. par Du Perron (dans ses Œuvres, n° 1840).


3. Théologiens et écrivains spirituels du moyen age
et de la Renaissance.


Louis de Grenade.


1454. Le Memorial de la Vie Chrestienne, trad., 1re partie, par Guillaume de Billy, 1574 ; — 2e partie, par Nicole Colin, 1577.

1455. La Guyde des pecheurs à vertu, trad. par Paul Du Mont. — Autre traduction par Nicole Colin.

1456. Autres traductions de divers ouvrages de L. de Grenade par Fr. de Belleforest ; — par Nicolas Dany ; — par Gabriel de Saconay ; — par J. Chabanel ; — par Hierosme d’Avost.


Luther.


1457. Sur les traductions des livrets Luthériens : cf. Bull. S. H. Pr. tomes XXXVI et XXXVII, articles de N. Weiss.

1458. Le Traité des Vœux monastiques, trad. par L. de Berquin ; — par Antoine Papillon.


Sigismond de Hohenlohe.


1459. Livrets traduits en français : cf. Virgile Rossel (n° 623), p. 32.


Bernardino Ochino.


1460. Apologues, Genève, 1554, in-12.

1461. Sermons, Genève, 1561, in-8.

1462. Dialogue sur le Purgatoire, s. l. (Basle), 1559, in-8.


Savonarole


1463. Traductions de diverses œuvres, Lyon, 1543 ; — par Philippe de Mornay, 1584 ; — par Paul Du Mont, Douay, 1588.