Page:Lanson - Manuel bibliographique de la littérature française moderne, t1, 1921.djvu/169

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
135
THÉATRE


1516. Baret. De l’Amadis de Gaule et de son influence sur les mœurs et la littérature au xvie et au xviie siècles, 1872 (2e éd.).

1517. Bourciez. Les Mœurs polies et la littérature de Cour sous Henri II (n° 679), livre I, chap. 1 et 3 ; livre III, chap. 4 et 5.

1518. Ticknor. Histoire de la Littérature espagnole, trad. Magnabal (n° 978), tome I, page 206.

1519. Fitz Maurice Kelly. Histoire de la Littérature espagnole, trad. H. D. Davray, 1904.

1520. Brunetière. Etudes Critiques (n° 335), 4e série. Influence de l’Espagne sur la Littérature française. [S].


Autres.


1521. Florès de Grèce, fils d’Esplandian, trad. par N. de Herberay des Essars, 1552.

1522. Palmerin d’Olive, trad. par Jean Maugin, 1546, in-fol.

1522bis. Palmerin d’Angleterre, trad. par Jacques Vincent, 1553, 2 part. in-fol.

1523. Primaléon de Grèce, livre I, trad. par François de Vernassal, 1550, in-fol. ; livre II, trad. par Landré, 1577, in-8 ; — par G. Chappuys, 1577 ; livre III, trad. par Gabriel Chappuys (?), 1579 ; livre IV, trad. par G. Chappuys, 1583, in-8.

1524. Histoire Palladienne, traitant des gestes et faits d’armes et d’amours de Palladion, fils du roi Milanor d’Angleterre, trad. (sur l’italien) par Claude Collet, 1555.

1525. Gerileon d’Angleterre, livre I, trad. par Estienne de Maisonneuve, 1572, in-8.


XII


Théâtre.


1. Grecs et latins anciens.


Aristophane.


1526. Fragments du Plutus, trad. par Ronsard (dans l’édition Blanchemain (n° 1596), tome VII, pp. 281-305).


Euripide.


1527. La Tragedie d’Euripide nommée Hecuba, trad. par Lazare de Baïf, 1544, in-12. — Cf. (sur l’attribution à Bouchetel) R. Sturel. A propos d’un ms. du Musée Condé. Mél. Chatelain. [S].