Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/290

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

264
LES EXCENTRICITÉS

imbécile qui m’aurait éclairée… il est d’ailleurs bien trop pot-au-feu. » Balzac.

Potard : Apprenti pharmacien. — Allusion aux innombrables pots dont il est gardien.

Potasse, seur : Élève de Saint-Cyr, très-bien coté à son cours et très-mal quant aux aptitudes militaires. » — De la Barre. — « Ce mot désigne aussi un piocheur malheureux, candidat très-laborieux, mais échouant aux examens. » — De Vauvineux. — Potasser : Travailler assidûment. — Faire de la potasse : Attendre. — « Voilà une heure que vous nous faites faire de la potasse. » — La Correctionnelle.

Pot-Bouillasser (Se) : Se mettre en ménage. — Mot à mot : faire bouillir à deux le pot-au-feu. — « Les pontonniers s’organisent aux environs de la caserne un ménage légitime ou illégitime ; ils se pot-bouillassent, comme disent les soldats. » — La Bédollière.

Poteaux : Grosses jambes. — Gavarni définit ainsi celles d’une danseuse qui ruine ses amants : « Deux poteaux qui montrent la route de Clichy. ». — V. Dhautel.

Potins : Embarras. commérages. — « De quoi ! on a ses potins comme tout le monde. » — Monselet.

Et le pouce ! Terme ironique pour dire : Il y a beaucoup plus que vous ne dites, le pouce dont vous parlez vaut plusieurs pieds.

Le coup de pouce du détaillant est une manœuvre qui permet de vendre à faux poids avec des balances exactes.
Donner le coup de pouce : Étrangler.