Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/47

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

21
DU LANGAGE


coup de pied au derrière. — « Inutile de faire remarquer l’analogie qu’il y a ici entre la partie du corps ainsi désignée et une peau gonflée de vent qu’on relève du pied. » — F. Michel.

balochard, balocheur : « Le balochard représente surtout la gaîté du peuple ; c’est l’ouvrier spirituel, insouciant, tapageur, qui trône à la barrière. » — T. Delord.

Pardon ! pardon ! Louise la Balocheuse,
De t’oublier, toi, tes trente printemps,
Ton nez hardi, ta bouche aventureuse,
Et tes amants plus nombreux que tes dents. — Nadaud.

Le carnaval parisien a eu aussi ses costumes de balochard. C’était la tenue de chicard, avec un feutre défoncé pour casque.

Balocher : « C’est quelque chose de plus que flâner. C’est l’activité de la paresse, l’insouciance avec un petit verre dans la tête. » — T. Delord.
Balocher : S’occuper d’affaires véreuses. — Vidocq.

Balthazar : Repas plantureux. — Allusion biblique — « Je vais me donner une bosse et faire un balthazar intime. » — Murger.

baluchon : Paquet (Vidocq). — Diminutif de Ballot.

Banban : personne de petite taille aux membres noués. — Allusion au dandinement particulier de la marche. — « J’entrai chez Dinah, jolie petite brune un peu banban. » — Mogador.

Bancal : Sabre courbe. — Allusion aux jambes arquées du bancal. « Voilà M. Granger qui apporte le bancal. » — Gavarni.