Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/49

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

23
DU LANGAGE


une poche, comme un bec de canard barbotte dans un trou. — « Je fis le barbot et je m’emparai de quelques pièces de vingt et quarante francs. » Canler.

Barbotter : Voler (Vidocq). — Mot à mot : faire le barbot. «Tous deux en brav’s nous barbottions, D’or et d’billet nous trouvons un million. » — Paillet.

barbue : Plume (Vidocq). — Allusion aux barbes de plume. V. Arguemine.

Basourdir : Assommer (Vidocq). — Abrév. d’abasourdir.

Bassin, Bassinoire : Importun. « Allons, vieux bassin, Avez-vous fini vos manières. » — Becquet, chanson.

Bassiner : Importuner. — « Il me bassine, cet avoué. » — Labiche.
Bassinoire : Grosse montre de cuivre. — Moins le manche, elle offre un diminutif assez exact de la bassinoire classique. — « C’était une vénérable montre de famille, dite bassinoire en langage familier. » — Champfleury.

Bastringue. — Étui conique en fer d’environ quatre pouces de long sur douze lignes de diamètre, contenant un passe-port, de l’argent, des ressorts de montres assez dentelés pour scier un barreau de fer, un passe-port, de l’argent, etc. — Vidocq — Les malfaiteurs, sur le point d’être pris, cachent dans leur anus cette sorte de nécessaire d’armes, mais il doit être introduit par le gros bout. Faute de cette précaution, il remonte dans les intestins et finit par causer la mort. Un prisonnier périt il y a quelques années de cette manière, et les journaux ont retenti du nombre