98
��REMARQUES SUR LA TROISIEME CONJUGAISON.
��que je mentisse. — Part. prés. : mea- tani. — Part. pas. : menii.
Mentir ne diffère de fin-ir qu'en ce qu'il ne prend pas la syllabe iss entre le radical et la terminaison.
Mourir (rad. mour, meur), v. intr. (latin tiiori). — Ind. prés. : je meurs, nous mourons, ils meurent. — Imp.: je mourais. — Pas. déf. : je mourus.
— Fut. : je mourrai (avec deux 7-).
— Cond. : je mourrais. — Impératif: meurs, mourons, mourez. — Subj. : que je meure, que tu meures, qu'il meure, que nous mourions, que v. mouriez, qu'ils meurent. — Imparf. : que je mourusse. — Part. prés. : mourant. — Part. pas. .-mort, morte.
Offrir (rad. o/fr), v. trans. (latin o/ferre;. — Ind. prés. : j'offre. — Inip. : j'offrais. — Pas. déf. : j'offris.
— Fut. .-j'offrirai. — Cond. .-j'offri- rais. — impératif : offre, offrons, offrez. — Subj. : que j'offre. — Jmp. : que j'offrisse. — Part. prés. : offrant.
— Part. pas. : offert, offerte.
Se conjUËfue sur aimer, excepté au pas. déf. Ouvrir, v. trans. (lat. aperire).
— IniL prés. : j'ouvre, nous ou^Tons.
— Imp. : j'ouvrais. — Pas. déf. : j'ouvris. — Fut. : j'ouvrirai. — Cond. : j'ouvrirais. — Impératif : ouvre, ouvrons, ouvrez. — Subj. : que j'ouvre. — Imp. : que j'ouvrisse.
— Part. prés. : ouvrant. — Part, pas. : ouvert, ouverte.
Se conjugue sur aimer, excepté au passé défini.
'Pa.TtiT iTSid. part , par}, v. intrans. {\ii.t. parliri. partager}. — Ind. prés. : je pars, tu pars, il part, n. partons.
— Imp. : je partais. — P. déf. : je partis. — Fut. : je partirai. — Cond. : je partirais. — Impératif : pars, partons, partez. — Subj. : que je parte. — Imp. : que je partisse. — Part. prés. : partant. — Part. pas. : parti, partie.
Partir est rég., mais ne prend pas la syllalio iss. Repentir .'se), comme mentir. Requérir, comme acquérir. Sentir, v. tr. et intr. (lat. sentira).
��— Ind. prés. : je sens, nous sentons.
— Imp, ; je Bentais. — Pas. déf. : je sentis. — Fut. : je sentirai. — Cond. : je sentirais. — Impératif : sens, sentons. — Subj. : que je sente.
— Imp. : que je sentisse. — Part, prés. : sentant. — Part. pas. : senti, sentie.
Sentir est régulier, mais ne prend pas iss.
Servir, v. trans. (latin servira). — Ind. prés. : je sers, lu sers, il sert, nous servons, vous servez, ils ser- vent. — Imp. : je servais. — Pas. déf. : je servis. — Fut. : je servirai.
— Cond. : je servirais. — Impér. : sers, servons. — Subj. : que je serve.
— Imp. : que je servisse. — Part, prés. : servant. — Part, passé : servi, servie.
Sortir (rad. sort, sor), v. intr. (lat. sortiri, partager). — Ind. prés. : je sors, tu sors, il sort, n. sortons, V. sortez, ils sortent. — Imp. : je sortais. — Pas. déf. : je sortis. — Fut. : je sortirai. — Cond. : je sor- tirais. — Impératif : sors, sortons.
— Subj. : que je sorte. — Imp. : que je sortisse. — Part. prés. : sortant.
— Part. pas. : sorti.
Sortir est régulier, mais ne prend pas iss.
Souffrir, comme offrir.
Tenir rad. ten, tien, tienn), v. trans. — Ind. prés. : je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent. — Imp. : je tenais. — Pas. déf. : je tins. — Fut. .-je tiendrai. — Cond. : je tiendrais. — Impératif : tiens, tenons, tenez. — Subj. : que je tienne, que nous tenions. — Imp..- que je tinsse. -■ Part. prés. : tenant.
— Part. pas. : tenu, tenue. Tressaillir, comme assaillir. "Venir, lunmie tenir.
"Vêtir. V. trans. — Ind. .-je vêts, tu vêts, il vùt, nou.s vêtons, vous vétoz. ils vêtent. — Imp. : je votais. — Pas. déf. : je vêtis. — Fut. : je vêtirai. — Cond. : je vêtirais. — Impér. : vêts, vêtons, vêtez. — Subj. : que je vête.
— Imp. : que je vêtisse. — Part. prés. : vêlant. — Part, passé : vêtu, vêtue.
��TROISIEME CONJUGAISON
282 — Grammaire historique. La troisième Lonjugnisnn nVst (|ii"uiie ranrié i/r tu i/uatrié/nr duiit elle no diiïére qu'au présent du riiiliiiitir et au |)asse dellni. Il l'aul seuleineiil reiiianjuer :
1' Que la consoune llriale du radical disi>aralt devant une con- sonne • recev-anl : je reçois, pour je reçoiv-s.
2" Que la voyelle du radical est madillée devant les terminaisons
�� �