Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 2), 1821.pdf/75

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


65
LE CORAN.

unique, qui embrasse l’univers de l’immensité de sa science.

99Nous te racontons ainsi ces évènements passés. Nous t’avons apporté le livre des avertissements.

100Celui qui s’en écartera sera chargé, au jour de la résurrection, d’un pesant fardeau.

101Il ne pourra s’en débarrasser. Ce fardeau fera son malheur au jour du jugement.

102Le jour où la trompette sonnera[1], les scélérats seront rassemblés, et leurs yeux seront couverts de ténèbres.

103Ils se diront à basse voix : Nous ne sommes restés sur la terre que dix jours.

104Vous n’y êtes restés qu’un jour, reprendront leurs chefs. Nous connaîtrons leurs discours.

105Ils te demanderont ce que deviendront les montagnes. Dis-leur : Dieu les dissipera comme la poussière.

106Aux lieux où elles étaient, s’étendront de vastes plaines, où l’on ne verra ni pente, ni éminence.

107Les hommes suivront l’ange qui les appellera. Ils ne pourront s’en défendre. Leur voix sera humble et faible devant le miséricordieux. On n’entendra que le bruit obscur de leurs pieds.

108L’intercession ne sera utile qu’à ceux à qui Dieu accordera cette faveur, et qui auront prononcé la profession de foi qu’il aime[2].


  1. Au second son de la trompette qu’embouchera Asraphel, les âmes des humains en sortiront comme un essaim d’abeilles, et iront rejoindre leurs corps. Jahra.
  2. Cette profession de foi est comme nous l’avons déja dit, la ila ella allah ou Mohammed raçoul allah, il n’y a de Dieu que Dieu et Mahomet est son prophète. Il ne faut jamais prononcer ces mots devant des Turcs à moins qu’on ne soit disposé à se faire circoncire.
5
IIe. part.