Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 2), 1821.pdf/88

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


78
LE CORAN.


85Rappelle le souvenir d’Ismaël, d’Énoch et d’Elcaphel[1]. Ils souffrirent avec patience.

86Nous les fîmes jouir de nos faveurs, parce qu’ils furent vertueux.

87Souviens-toi de Jonas, lorsqu’il partit à regret, et qu’il se crut à l’abri de notre puissance. Bientôt il s’écria du sein des ténèbres : Seigneur, il n’y a de Dieu que toi. Ton nom soit glorifié. J’ai été prévaricateur.

88Nous entendîmes sa voix, et nous le délivrâmes de ses angoisses. C’est ainsi que nous sauvons les fidèles.

89Publie les vertus de Zacharie qui adressa au ciel cette prière : Seigneur, ne permets pas que je meure sans enfans. Tu es le meilleur des héritiers.

90Ses vœux furent exaucés. Nous lui donnâmes Jean. Nous rendîmes sa femme féconde, parce qu’ils s’excitaient mutuellement au bien, qu’ils priaient avec amour et crainte, et qu’ils nous étaient sincèrement soumis.

91Chante la gloire de Marie qui conserva sa virginité intacte. Nous soufflâmes sur elle notre esprit. Elle et son fils furent l’admiration de l’univers.

92O fidèles ! Votre religion est une. Je suis votre Dieu. Adorez-moi.

93Les juifs et les chrétiens sont divisés dans leur croyance. Tous reviendront à nous.


  1. Ismaël ebn Ali croit que Delcaphel était fils de Job, et qu’il habitait la Syrie. Il fut nommé ainsi parce qu’il jeûnait le jour, et veillait la nuit. Il jugeait sans aigreur les différens des mortels, de manière que tous ceux qui s’en rapportaient à son jugement s’en retournaient toujours satisfaits. Gelaleddin.