Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/237

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE XVIII. 237
  1. Lorsqu’ils furent arrivés au confluent des deux mers, ils s’aperçurent qu’ils avaient perdu leur poisson[1], qui prit tout droit la route de la mer.
  2. Lorsqu’ils passèrent en avant, Moïse dit à son serviteur : Sers-nous notre repas, nous avons éprouvé beaucoup de fatigues dans ce voyage.
  3. — Qu’en dis-tu ? reprit son serviteur. Lorsque nous nous sommes arrêtés auprès de ce rocher, je n’ai fait aucune attention au poisson. Il n’y a que Satan qui ait pu me le faire oublier ainsi, pour que je ne te le rappelasse pas ; le poisson a pris son chemin vers la mer ; c’est miraculeux.
  4. — C’est ce que je désirais, reprit Moïse. Et ils retournèrent tous deux sur leurs pas.
  5. Là ils rencontreront un de nos serviteurs que nous avons favorisé de notre grâce et éclairé de notre science[2].
  6. Puis-je te suivre, lui dit Moïse, afin que tu m’enseignes une portion de ce qu’on t’a enseigne à toi-même par rapport à la vraie route ?
  7. L’inconnu répondit : Tu n’auras jamais assez de patience pour rester avec moi.
  8. Et comment pourrais-tu supporter certaines choses dont tu ne comprendras pas le sens ?
  9. S’il plaît à Dieu, dit Moïse, tu me trouveras persévérant, et je ne désobéirai point à tes ordres.
  10. Eh bien ! si tu me suis, dit l’inconnu, ne m’interroge sur quoi que ce soit, que je ne t’en aie parlé le premier.
  11. Ils se mirent donc en route tous deux[3], et tous deux montèrent dans un bateau ; l’inconnu l’endommagea. — L’as-tu brisé, demanda Moïse, pour noyer ceux qui sont dedans ? Tu viens de commettre la une action étrange.
  12. — Ne t’ai-je pas dit que tu n’auras pas assez de patience pour rester avec moi ?

  1. Ce poisson devait être cuit et servir de repas à Moïse et à Josué. Moïse s’étant endormi, le poisson mis dans la marmite commença à se remuer, et sautant de la marmite tomba dans la mer, car on était sur le rivage de l’Océan de l’eau de la vie ; à l’aide de cette eau le poisson fut rendu à la vie.
  2. Voyez la note du verset 81.
  3. Le verbe est au duel, il n’est plus question de Josué.