Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/262

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
262 LE KORAN.  
    vous[1] ; c’est pour vous mettre à l’abri des violences que vous exercez entre vous. Ne serez-vous pas reconnaissants ?
  1. Nous soumîmes à Salomon le vent impétueux, courant à ses ordres vers le pays que nous avons béni. Nous savions tout.
  2. Et parmi les démons nous lui en soumîmes qui plongeaient pour pêcher des perles pour lui, et exécutaient d’autres ordres encore. Nous les surveillions nous-même.
  3. Souviens-toi de Job quand il cria vers son Seigneur : Voici le malheur qui m’atteint ; mais tu es le plus compatissant des compatissants.
  4. Nous l’exauçâmes, et nous le délivrâmes du mal qui l’accablait ; nous lui rendîmes sa famille et en ajoutâmes une nouvelle, par l’effet de notre miséricorde, et pour servir d’avertissement à ceux qui nous adorent.
  5. Souviens-toi d’Ismaël, d’Édris, de Dhoulkefl[2], qui tous supportaient avec patience les maux et les peines.
  6. Nous les comprîmes dans notre miséricorde, car tous ils étaient justes.
  7. Et Dhoulnoun[3] aussi, qui s’en alla plein de colère, et croyait que nous n’avions plus de pouvoir sur lui. Mais il cria ensuite vers nous du sein de l’obscurité[4] : Il n’y a point d’autre dieu que toi. Gloire à toi ! gloire à toi ! j’ai été du nombre des injustes.
  8. Nous l’exauçâmes, et nous le délivrâmes de l’affliction. C’est ainsi que nous délivrons les croyants.
  9. Souviens-toi de Zacharie, quand il cria vers son Seigneur : Seigneur, ne me laisse point seul ; mais tu es le meilleur des héritiers[5].
  10. Nous l’exauçâmes, et lui donnâmes Iahia (Jean), et nous rendîmes sa femme capable d’enfanter. Ils cherchaient à se surpasser dans les bonnes œuvres, nous invoquaient avec amour et avec crainte, et s’humiliaient devant nous.

  1. Selon la tradition musulmane, David aurait le premier inventé les cottes de mailles à la place dés cuirasses en plaques de fer. Le fer, dit-on, devenait entre ses mains souple et ductile comme de la cire.
  2. On ne sait pas auquel des prophètes connus dans les Écritures répond Dhoulkefl ; selon les uns, c’est Élïe (Élias) ; selon d’autres c’est Zacharie ou Isaïe. Dhoulkefl peut signifier : homme plein de soins (pour son peuple), ou homme faible, ou homme qui a une part, un lot.
  3. Dhoulnoun, l’homme au poisson. Sous ce nom on reconnaît le prophète Jonas.
  4. C’est-à-dire du ventre du poisson qui l’avait avalé.
  5. Dieu ! ne me laisse pas mourir sans enfants ; toutefois, si tu ne me donnes cas d’héritiers, peu importe ; car après tout tu vaux mieux. Voy. III, 33, XIX, 1.