Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/33

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE II. 33
    Il aime ceux qui se repentent, il aime ceux qui cherchent à se conserver purs.
  1. Vos femmes sont votre champ. Allez à votre champ comme vous voudrez[1], mais faites auparavant quelque chose en faveur de vos âmes[2]. Craignez Dieu, et sachez qu’un jour vous serez en sa présence. Et toi, Ô Mohammed ! annonce aux croyants d’heureuses nouvelles.
  2. Ne prenez pas Dieu pour point de mire quand vous jurez d’être vertueux, de craindre Dieu, et d’établir la concorde parmi les hommes. Il sait et entend tout[3].
  3. Dieu ne vous punira point pour une méprise dans vos serments ; il vous punira pour les œuvres de vos cœurs. Il est clément et miséricordieux.
  4. Ceux qui s’abstiennent de leurs femmes auront un délai de quatre mois pour réfléchir et ne pas se séparer à la légère de leurs femmes. Si pendant ce temps-là ils reviennent à elles, Dieu est indulgent et miséricordieux.
  5. Si le divorce est fermement résolu, Dieu sait et entend tout.
  6. Les femmes répudiées laisseront écouler le temps de trois menstrues avant de se remarier. Elles ne doivent point cacher ce que Dieu a créé dans leur sein, si elles croient en Dieu et au jour dernier. Il est plus équitable que les maris-les reprennent quand elles sont dans cet état, s’ils désirent le bien. Les femmes à l’égard de leurs maris, et ceux-ci à l’égard de leurs femmes, doivent se conduire honnêtement. Les maris ont le pas sur leurs femmes[4]. Dieu est puissant et sage.
  7. La répudiation peut se faire deux fois[5]. Gardez-vous votre

  1. Voici comment les commentateurs entendent ce passage : « Venite ad agrum vestrum quomodocunque volueritis, id est stando, sedendo, jacendo à parte anteriori seu posteriori. Judaei enim dicebant : Qui coierit cum uxore sua in vase quidem anteriori, sed à parte postica, procreabit filium sagaciorem ingeniosiorem. »

    Traduction : « Allez dans votre champ comme vous le voulez, c’est-à-dire debout, assis, couché face à face ou par derrière. Les juifs disent cependant : celui qui a copulé avec son épouse non par devant mais par derrière engendrera un fils très habile et très ingénieux. »

  2. Par ces mots, Mahomet recommande aux croyants de faire quelque acte de dévotion ou de charité avant de voir leurs femmes.
  3. Prendre Dieu pour point de mire, veut dire l’invoquer et se servir de son nom. Les commentateurs cependant pensent qu’il faut lire : quand vous jurerez de n’être point justes, vertueux, etc. ; car, disent-ils, les Arabes idolâtres avaient coutume de jurer qu’ils ne feront pas telle bonne action. Mahomet a, du reste, recommandé de rétracter son serment toutes les fois qu’on croit faire mieux en ne le tenant pas.
  4. Mot à mot : ont un degré au-dessus, c’est-à-dire leur sont supérieurs. Voy. IV, 38.
  5. Sans entraîner d’autre conséquence que de reprendre simplement sa femme.