Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/411

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE XLVI. 411
    et le châtiment dont ils se riaient les enveloppera de tous côtés.
  1. Ce jour-là on leur dira : Nous vous oublierons comme vous avez oublié le jour de la comparution devant votre Seigneur ; le feu sera votre demeure, et vous n’aurez point de secours.
  2. Et c’est parce que vous aviez pris les signes de Dieu pour l’objet de vos railleries, et que la vie de ce monde vous a éblouis. Ce jour-là on ne les fera plus revenir sur la terre pour mériter, par une vie exemplaire, la satisfaction de Dieu.
  3. La gloire appartient toute à Dieu, à Dieu, maître des cieux et de la terre, maître de l’univers.
  4. La grandeur lui appartient aux cieux comme sur la terre ; il est le Puissant, le Sage.

CHAPITRE XLVI.

ALAHKAF[1].


Donné à la Mecque. — 35 versets.


Au nom du Dieu clément et miséricordieux


  1. Ha. Min.[2]. Voici la révélation du Livre de la part du Dieu puissant et sage.
  2. Nous avons créé les cieux et la terre, et tout ce qui est dans l’intervalle qui les sépare, d’une création vraie, et pour un temps déterminé ; mais les infidèles s’éloignent des avertissements qu’on leur donne.
  3. Dis-leur : Que vous en semble ? Montrez-moi donc ce que les dieux invoqués par vous ont créé sur la terre. Ont-ils leur part au ciel ? Apportez-moi, si vous êtes véridiques, un livre révélé avant celui-ci (le Koran), ou seulement quelques traces de la science (révélation divine) qui le prouvent.
  4. Y a-t-il un être plus égaré que celui qui invoque ; à côté de Dieu, une divinité qui ne lui répondra rien jusqu’au jour de la résurrection ? C’est que ces dieux ne font pas attention à leur appel.

  1. Alahkaf veut dire monticules de sable. Ce nom désigne une contrée dans le Hadramaut, en Arabie, habitée jadis par les Adites (Ad), dont il est souvent fait mention dans le Koran.
  2. Voy. II, 1, note.