Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/496

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
496 LE KORAN.  
  1. Va trouver Pharaon, il est impie,
  2. Et dis lui : Veux-tu devenir juste ?
  3. Je te guiderai vers Dieu ; crains-le.
  4. Moïse fit éclater à ses yeux un grand miracle.
  5. Pharaon le traita d’imposteur, et fut rebelle.
  6. Il tourna le dos et se mit à agir.
  7. Il rassembla des hommes et fit proclamer ses ordres,
  8. En disant : Je suis votre maître suprême.
  9. Dieu lui fit subir le supplice de ce monde et de l’autre.
  10. Il y a dans ceci un enseignement pour quiconque a de la crainte de Dieu.
  11. Est-ce vous qu’il était plus difficile de créer, ou bien de bâtir le ciel ?
  12. C’est Dieu qui l’a construit ; il éleva haut son sommet, et lui donna une forme parfaite.
  13. Il a donné les ténèbres à sa nuit, et il fit luire son jour[1],
  14. Et puis il étendit la terre.
  15. Il en a fait jaillir ses eaux et germer ses pâturages.
  16. Il a amarré les montagnes,
  17. Tout pour votre jouissance et celle de vos troupeaux.
  18. Et lorsque le grand bouleversement arrivera,
  19. Quand l’homme aura réfléchi sur ce qu’il avait fait,
  20. Quand le brasier de l’enfer se montrera à nu à quiconque voit,
  21. Alors tout homme rebelle
  22. Qui a préféré la vie d’ici-bas
  23. Aura l’enfer pour demeure.
  24. Mais celui qui tremblait devant la majesté du Seigneur, et maîtrisait son âme dans ses penchants,
  25. Celui-là aura le paradis pour demeure.
  26. Ils t’interrogeront au sujet de l’heure : Quand viendra-t-elle ?
  27. Qu’en sais-tu ?
  28. Son terme n’est connu que de Dieu.
  29. Tu n’es chargé que d’avertir ceux qui la redoutent.
  30. Le jour ou ils la verront, il leur semblera qu’ils ne sont restés dans les tombeaux que la soirée ou la matinée de ce jour-là.

  1. Le pronom possessif qui forme partout dans le texte arabe une rime à la fin de chacun des versets, se rapporte au ciel, dans le verset 31 il se rapporte à la terre.