Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 1.djvu/419

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
Os : hardi ; dur os, grande hardiesse.
Os : j’ose, tu oses ; c’osast, qui osât.
Oscure : obscur.
Oscurté : obscurité.
Osmer : humer, flairer.
Ost : qu’il ose.
Ost : expédition militaire, armée.
Osteler : loger, héberger.
Ostiex : outils.
Ostoier : faire la guerre, poursuivre ; camper ; mais au vers 2622, il signifie prendre son logement.
Ostor : autour, oiseau de proie.
Or : il eut, il avoit ; il entend.
Otovien : Octavien.
Otrai (rime) : j’octroi, je consens ; otriera, il conviendra.
Oublée : oublie.
Ouen : cette année.
Outrage : insulte, affront ; au vers 878, paroît signifier excès de confiance.
Outré : terminé, fini.
Outrer : passer outre.
Ovec : avec.
Ovre : œuvre, travail ; mais au vers 1177, il ouvre.
Ovrer : travailler, opérer, entreprendre ; ouvrir.


P.


Paillier : tas de paille, celle qui a servi de litière aux chevaux.
Palefroi : cheval de parade, de cérémonie.
Paliz : clôture faite avec des pieux, des palissades.
Palorde : je pense que ce mot est mis pour falourde, conte fait à plaisir, tromperie.
Pan, panel : pan ou basque d’un habit.
Paor : peur, crainte.
Par : très, beaucoup, grandement ; par vos, tout seul.
Parcevoir : apercevoir.
Pardoing : je pardonne.
Parenz : qui paroît ; mais au vers 8192 il paroît signifier exposé.
Parfin (à la) : enfin, à la fin.
Parfont : profond.
Parlement : entrevue, conférence, pourparler.
Parlerent la traison : tramèrent la trahison.
Parmaine : 8445.
Paroient : paroissoient.
Paroler : parler, discourir.
Parsome (à la) : à la fin, à la conclusion, enfin.